"اليونيتيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNITAID
        
    Thus, UNITAID brings an added value by using its funds to reduce market prices; improve quality; use medicines adapted to patients' needs; and respond to urgent need of drug delivery. UN ومن ثم زادت اليونيتيد من قيمة مساهماتها عن طريق استخدام أموالها لخفض أسعار السوق، وتحسين النوعية، واستخدام أدوية معدلة لتلائم احتياجات المرضى، وتلبية مسيس الحاجة إلى إيصال العقاقير الدوائية.
    [The memorandum of understanding with the World Health Organization, which will host UNITAID, will be signed on this occasion. UN [يُوقّع بهذه المناسبة على مذكرة التفاهم مع منظمة الصحة العالمية، التي تستضيف اليونيتيد.
    [The memorandum of understanding with the World Health Organization, which will host UNITAID, will be signed on this occasion. UN [يُوقّع بهذه المناسبة على مذكرة التفاهم مع منظمة الصحة العالمية، التي تستضيف اليونيتيد.
    [The memorandum of understanding with the World Health Organization, which will host UNITAID, will be signed on this occasion. UN [يُوقّع بهذه المناسبة على مذكرة التفاهم مع منظمة الصحة العالمية، التي تستضيف اليونيتيد.
    The launching this week of UNITAID -- the International Drug Purchase Facility -- has aroused new hopes. UN وقد أدى تدشين اليونيتيد - المرفق الدولي لشراء الأدوية - هذا الأسبوع إلى إحياء آمال جديدة.
    12. The International Drug Purchase Facility, UNITAID, patent pool initiative has the potential of making medicines available at a cheaper cost where they are most needed. UN 12 - وتتوفر لمبادرة جمع براءات الاختراع التي أطلقها المرفق الدولي لشراء الأدوية (اليونيتيد) إمكانية إتاحة الأدوية بتكلفة أقل حيثما تشتد الحاجة إليها.
    Since 2006, membership of UNITAID has grown from five founding countries -- Brazil, Chile, France, Norway and the United Kingdom -- to 29, and the initiative has funded projects in 90 countries. UN ومنذ عام 2006، زادت العضوية في اليونيتيد من خمسة بلدان مؤسسة - هي البرازيل وشيلي وفرنسا والمملكة المتحدة والنرويج - لتصل إلى 29 بلدا، وقد موّلت المبادرة مشاريع في 90 بلدا.
    This is why my delegation welcomes the launching of the International Drug Purchase Facility (UNITAID) on 19 September 2006, here during the current Assembly and in the presence of the Secretary-General. UN ولهذا يرحب وفد بلدي بانطلاق المرفق الدولي لشراء الأدوية - اليونيتيد - في 19 أيلول/سبتمبر 2006، هنا خلال الدورة الحالية للجمعية، وبحضور الأمين العام.
    Created in the context of the Action against Hunger and Poverty initiative launched by Presidents Lula, Chirac and Lagos and Secretary-General Kofi Annan, UNITAID will provide financial resources for the treatment of the three most serious diseases affecting developing countries, particularly LDCs: AIDS, malaria and tuberculosis. UN وسيوفر اليونيتيد الذي تم تشكيله في سياق مبادرة مكافحة الجوع والفقر التي أطلقها الرؤساء لولا وشيراك ولاغوس والأمين العام كوفي عنان، الموارد المالية لعلاج الأمراض الثلاثة الأخطر التي تعاني منها البلدان النامية وخصوصا أقل البلدان نموا: الإيدز والملاريا والسل.
    Another initiative, the International Drug Purchase Facility (UNITAID) to fight AIDS, malaria and tuberculosis, is funded by solidarity taxes on airline tickets. UN أما المبادرة الأخرى، وهي المرفق الدولي لشراء الأدوية (اليونيتيد) بغرض مكافحة الإيدز والملاريا والسل، فتمولّها الضرائب التضامنية المفروضة على بطاقات السفر الجوي.
    " Together with Brazil, Chile and Norway, we propose that the amounts thus raised be allocated to an international drug purchasing facility -- which we call UNITAID -- to supplement existing institutions, particularly the Global Fund. UN " إننا نقترح، مع البرازيل، وشيلي، والنرويج، تخصيص الأموال التي تم جمعها لإنشاء مرفق دولي لشراء الأدوية - نسميه (اليونيتيد) -، يكمل الهيئات القائمة، لا سيما الصندوق العالمي.
    The objective of UNITAID is to serve as a reliable and sustainable source of financing to ensure access to affordable drugs for HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN ويتمثل هدف " اليونيتيد " في العمل كمصدر تمويلي موثوق ومستدام لكفالة الحصول على أدوية يمكن تحمل تكاليفها لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا.
    Another project sponsored by Brazil, the International Drug Purchase Facility (UNITAID), will be officially launched tomorrow afternoon here at the United Nations. UN وسيُستهل رسميا بعد ظهر غد هنا في مقر الأمم المتحدة مشروع آخر ترعاه البرازيل والمرفق الدولي لشراء العقاقير " اليونيتيد " .
    UNITAID - - Official launching of the International Drug Purchase Facility (organized by the Heads of State and Government of Brazil, Chile, France, Norway and the United Kingdom, in the presence of the Secretary General) UN المرفق الدولي لشراء الأدوية " اليونيتيد " - الانطلاق الرسمي للمرفق الدولي لشراء الأدوية (ينظمه رؤساء الدول والحكومات لكل من البرازيل وشيلي وفرنسا والمملكة المتحدة والنرويج، بحضور الأمين العام)
    UNITAID - - Official launching of the International Drug Purchase Facility (organized by the Heads of State and Government of Brazil, Chile, France, Norway and the United Kingdom, in the presence of the Secretary General) UN المرفق الدولي لشراء الأدوية " اليونيتيد " - الانطلاق الرسمي للمرفق الدولي لشراء الأدوية (ينظمه رؤساء الدول والحكومات لكل من البرازيل وشيلي وفرنسا والمملكة المتحدة والنرويج، بحضور الأمين العام)
    UNITAID - - Official launching of the International Drug Purchase Facility (organized by the Heads of State and Government of Brazil, Chile, France, Norway and the United Kingdom, in the presence of the Secretary-General) UN المرفق الدولي لشراء الأدوية " اليونيتيد " - الانطلاق الرسمي للمرفق الدولي لشراء الأدوية (ينظمه رؤساء الدول والحكومات لكل من البرازيل وشيلي وفرنسا والمملكة المتحدة والنرويج، بحضور الأمين العام)
    UNITAID - - Official launching of the International Drug Purchase Facility (organized by the Heads of State and Government of Brazil, Chile, France, Norway and the United Kingdom, in the presence of the Secretary-General) UN المرفق الدولي لشراء الأدوية " اليونيتيد " - البدء الرسمي للمرفق الدولي لشراء الأدوية (ينظمه رؤساء دول وحكومات البرازيل وشيلي وفرنسا والمملكة المتحدة والنرويج، بحضور الأمين العام)
    For instance, GFATM and the international drug purchase facility UNITAID, are excellent examples of the kind of innovative financing mechanisms put in place during this decade in response to the fight against HIV/AIDS and other diseases. UN 105- وعلى سبيل المثال، فإن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والمرفق الدولي لشراء الأدوية (اليونيتيد) مثالان ممتازان لنوع آليات التمويل المبتكرة التي أنشئت خلال هذا العقد في إطار التصدي للفيروس/الإيدز وأمراض أخرى.
    (g) In operative paragraph 44, the word " contributions " was replaced by the word " contribution " and the acronym " UNITAID " was inserted after the words " International Drug Purchase Facility " ; UN (ز) وفي الفقرة 44 من المنطوق، استعيض عن كلمة " بالمساهمات " بكلمة " بالمساهمة " ؛ وأضيفت كلمة " اليونيتيد " بعد عبارة " المرفق الدولي لشراء الأدوية " ؛
    He noted that UNITAID was phasing out support for paediatric treatment of AIDS and urged UNICEF to consider a future role as principal recipient in that area. UN وأشار إلى أن المرفق الدولي لشراء الأدوية (اليونيتيد) يتخلص تدريجيا من تقديم الدعم لعلاج الأطفال من الإيدز، وحث اليونيسيف على النظر في الاضطلاع في المستقبل بدور المتلقي الرئيسي في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus