"اليونيسيف أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF or
        
    • UNICEF and
        
    This exercise is expected to lead to the reflection of the UNICEF corporate concerns in the plan before the final appeal document is issued, either by UNICEF or by the Department of Humanitarian Affairs. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه الممارسة إلى عكس اﻷولويات المؤسسية للمنظمة في الخطة قبل اصدار الوثيقة النهائية للنداء سواء عن طريق اليونيسيف أو إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    A consultant must have special skills or knowledge not readily available within UNICEF or not normally possessed by the regular staff of UNICEF and for which there is no continuing need in UNICEF. UN ويجب أن تتوافر لدى الخبير الاستشاري مهارات أو معرفة خاصة ليست متاحة بيسْر داخل اليونيسيف أو لا يمتلكها عادة الموظفون العاديون في اليونيسيف ولا توجد حاجة مستمرة إليها فيها.
    A consultant must have special skills or knowledge not readily available within UNICEF or not normally possessed by the regular staff of UNICEF and for which there is no continuing need in UNICEF. UN ويجب أن تتوافر لدى الخبير الاستشاري مهارات أو معرفة خاصة ليست متاحة بيسْر داخل اليونيسيف أو لا يمتلكها عادة الموظفون العاديون في اليونيسيف ولا توجد حاجة مستمرة إليها فيها.
    The next step is to test the feasibility of the ideas proposed and garner support for them from stakeholders both internal to UNICEF and externally. UN وتتمثل الخطوة التالية في اختبار قابلية وضع الأفكار المقترحة موضع التنفيذ وحشد التأييد لها من جانب أصحاب المصلحة سواء داخل اليونيسيف أو خارجها.
    While noting that many dissemination and training activities were undertaken with the assistance of UNICEF or together with non-governmental organizations only in some regions, the Committee remains concerned at the lack of a systematic and sustained approach in this regard. UN وتلاحظ اللجنة الاضطلاع بكثير من أنشطة النشر والتدريب بمساعدة اليونيسيف أو بالتعاون مع منظمات غير حكومية في بعض المناطق فقط، ولكن ما زال يساورها القلق إزاء عدم وجود نهج منظم ومستمر في هذا الصدد.
    In each of the countries where parties are listed, there is a task force chaired by UNICEF or OHCHR collecting information on violations against children in the context of armed conflicts. UN وتوجد في كل بلد من البلدان التي بها أطراف مدرجة في القائمة فرقة عمل تترأسها اليونيسيف أو مفوضية حقوق الإنسان تقوم بجمع المعلومات عن الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال في سياق النزاعات المسلحة.
    Total extrabudgetary contributions, similarly, refer to contributions made to agencies; they do not include contributions made to UNFPA and UNDP-administered funds, UNICEF, or WFP. UN وبالمثل، يشير مجموع المساهمات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية الى المساهمات المقدمة الى الوكالات؛ فهي لا تتضمن المساهمات المقدمة الى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أو اليونيسيف أو برنامج اﻷغذية العالمي.
    10. As one person, the Special Rapporteur cannot possibly replicate even a small part of the work done by large international actors like UNESCO or UNICEF or the World Bank. UN 10- لا تسع قدرة المقررة الخاصة، وحدها، ترديد ولو جزء صغير من العمل الذي تضطلع به الفعاليات الدولية الكبرى مثل اليونيسكو أو اليونيسيف أو البنك الدولي.
    They further recommended that the IMIS project should be jointly funded to undertake the transitional maintenance strategy, plus any maintenance requirements funded by UNDP, UNICEF or ILO. UN وأوصيا أيضا بأن يتم تمويل مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على نحو مشترك للقيام باستراتيجية الصيانة الانتقالية، باﻹضافة إلى أي متطلبات في مجال الصيانة يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو اليونيسيف أو منظمة العمل الدولية.
    56. That having been said, her Government deeply regretted that it had not been notified, by UNICEF or any of the other entities involved, of the workshop held in southern Sudan in 2002 to study domestic issues with the Sudan People's Liberation Movement. UN 56 - وتعرب حكومتها عن بالغ أسفها لأنها لم تتلق أي إخطار من اليونيسيف أو أي وكالة دولية أخرى بشأن حلقة العمل التي عقدت في جنوب السودان في عام 2002، لتدارس قضايا محلية مع الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    (c) Seek technical assistance from the United Nation's Children's Fund (UNICEF) or other organizations in this regard. Dissemination UN (ج) السعي، في هذا الصدد، للحصول على المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أو غيرها من المنظمات.
    The Supply Division uses by order of preference, suppliers with long-term arrangements with UNICEF or other United Nations organizations, qualified sources in its Vendor Master or any suitable company identified through a quick market survey, including unsolicited offers. UN وتستخدم شعبة الإمدادات، وفقا لترتيب الأفضلية، الموردين ذوي الترتيبات الطويلة الأجل مع اليونيسيف أو منظمات الأمم المتحدة الأخرى، والمصادر المؤهلة الواردة في سجلها الرئيسي للبائعين أو أي شركة مناسبة تحدد من خلال دراسة استقصائية سريعة عن السوق بما في ذلك العروض غير المُلتمسة.
    A set of benchmarks is used such as the level of work in terms of responsibilities and complexity, the degree of specialization required, knowledge, qualifications, experience and skills required as well as fees paid to the consultant for previous assignments with UNICEF or other United Nations agency. UN تُستخدم مجموعة من المقاييس المرجعية مثل مستوى العمل من حيث المسؤوليات ومدى التعقيد، ودرجة التخصص المطلوب، والمعرفة، والمؤهلات، والخبرة والمهارات المطلوبة، فضلاً عن الأجور المدفوعة للخبير الاستشاري عن المهام السابقة مع اليونيسيف أو مع وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    These innovative efforts, she acknowledged, would require investments in capacity-building, both within UNICEF and in support of national and civil society partners. UN وأقرت بأن هذه الجهود المبتكرة ستقتضي استثمارات في مجال بناء القدرات، سواء داخل اليونيسيف أو دعماً للشركاء الوطنيين والشركاء من المجتمع المدني.
    These innovative efforts, she acknowledged, would require investments in capacity-building, both within UNICEF and in support of national and civil society partners. UN وأقرت بأن هذه الجهود المبتكرة ستقتضي استثمارات في مجال بناء القدرات، سواء داخل اليونيسيف أو دعماً للشركاء الوطنيين والشركاء من المجتمع المدني.
    The human resources manual states that it would not be advisable to waive competition solely on the argument that the proposed consultant enjoys a good relationship with UNICEF and has performed satisfactorily. UN وينص دليل الموارد البشرية على أنه من غير المستصوب التخلي عن قاعدة المنافسة لمجرد أن الاستشاري المقترح التعاقد معه يتمتع بعلاقة جيدة مع اليونيسيف أو أن أداءه في الماضي كان جيدا.
    Out of this number, 44 had either retired or separated from UNICEF and the remainder, 6 staff members, were asked to be removed from the programme by the focal point for the Financial Disclosure Programme as their professional responsibilities did not require them to file a disclosure. UN ومن هذا العدد تقاعد من اليونيسيف أو انتهت خدمة 44 موظفاً أما الموظفون الباقون، وهم 6 موظفين فقد طلب منسق برنامج الإقرارات المالية حذف أسمائهم وذلك بالنظر إلى أن مسؤولياتهم المهنية لم تكن تتطلب أن يقدموا إقرارات.
    63. UNICEF National Committees are the official and exclusive partners for raising private sector funds on behalf of and for UNICEF, and they raise about one third of UNICEF annual income. UN 63 - واللجان الوطنية لليونيسيف هي شريكة رسمية وحصرية في جمع الأموال من القطاع الخاص باسم اليونيسيف أو لأجلها، وتجمِّع حوالي ثلث الإيراد السنوي لليونيسيف.
    Starting in 2012, the IASC Gender Marker, which has a similar four-category classification regarding humanitarian programmes, became fully operational as well, both in UNICEF and as a mandatory part of the Consolidated Appeal Process Online Project System. UN وابتداء من عام 2012، أصبح مؤشر المساواة بين الجنسين للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الذي يقوم على نظام تصنيف مماثل مؤلف من أربع فئات بالنسبة للبرامج الإنسانية، يعمل بكامل طاقته كذلك، سواء في اليونيسيف أو باعتباره جزءاً إلزامياً من نظام المشاريع الإلكترونية لعملية النداءات الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus