"اليونيسيف بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF on
        
    • UNICEF about
        
    • UNICEF regarding
        
    • the UNICEF
        
    :: Consultations in partnership with UNICEF on child care and welfare. UN :: مشاورات بالاشتراك مع اليونيسيف بشأن العناية بالأطفال ورفاهية الأطفال.
    A joint project was also being implemented with UNICEF on reforming the system of juvenile justice, including on places of detention for minors. UN كما يُنفذ مشروع مشترك مع اليونيسيف بشأن إصلاح نظام قضاء الأحداث، بما في ذلك أماكن احتجاز القصر.
    Peru is implementing a programme with UNICEF on care for children of mothers with HIV. UN وتنفذ بيرو برنامجا بالاشتراك مع اليونيسيف بشأن رعاية الأطفال المولودين لأمهات مصابات بالفيروس.
    The Special Representative has held discussions with UNICEF on the preparatory process and the special session itself. UN وقد أجرى الممثل الخاص مناقشات مع اليونيسيف بشأن العملية التحضيرية وبشأن الدورة الاستثنائية ذاتها.
    The Department of Management intends to continue cooperation with UNICEF on this issue with a view of advancing implementation of the project; UN وتنوي إدارة الشؤون الإدارية مواصلة التعاون مع اليونيسيف بشأن هذا الموضوع بهدف المضي قُدما في تنفيذ المشروع؛
    There is country-level collaboration with UNICEF on safe motherhood and sexual and reproductive health. UN وهناك تعاون على الصعيد القطري مع اليونيسيف بشأن اﻷمومة المأمونة والصحة الجنسية واﻹنجابية.
    Meetings with UNICEF on mine risk education UN اجتماعات مع اليونيسيف بشأن التثقيف بأخطار الألغام
    Her Government was also continuing its cooperation with UNICEF on follow-up to the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child. UN وتواصل حكومتها أيضاً تعاونها مع اليونيسيف بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل.
    The comments, observations and follow-up notes of UNICEF on the finalized reports are summarized below. UN ويرد أدناه موجز بالتعليقات والملاحظات ومذكرات المتابعة الصادرة عن اليونيسيف بشأن هذه التقارير.
    He emphasized his Government's commitment to cooperating with UNICEF on programmes. UN وأكد على التزام حكومته بالتعاون مع اليونيسيف بشأن البرامج.
    UN-Habitat also cooperates with UNICEF on the latter's adolescent development and participation programme. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة كذلك مع اليونيسيف بشأن برنامج الأخير المعني بتنمية ومشاركة المراهقين.
    The Federation also works closely with UNICEF on the flour fortification initiative and on child protection. UN ويعمل الاتحاد أيضا بشكل وثيق مع اليونيسيف بشأن مبادرة إغناء الدقيق، وحماية الطفل.
    Meetings have also been held with several non-governmental organizations and a representative of the United Nations Children's Fund (UNICEF) on the draft code. UN وعقدت، أيضا، اجتماعات مع عدة منظمات غير حكومية ومع ممثل اليونيسيف بشأن مشروع القانون.
    The briefing by UNICEF on the mid-decade review of the World Summit for Children also related to the Third Committee's agenda. UN وكانت اﻹحاطة اﻹعلامية التي نظمتها اليونيسيف بشأن استعراض منتصف العقد لمؤتمر قمة الطفل تتصل بجدول أعمال اللجنة الثالثة.
    Recommendations for improvement aligned with the priorities of UNICEF on how to mainstream protection and gender and how to improve both the quality and quantity of evaluations, among other issues. UN ومن جملة القضايا التي تناولتها هذه المناقشات أشار إلى التوصيات المتعلقة بإجراء تحسينات تتواءم مع أولويات اليونيسيف بشأن سُبل تعميم الحماية والمنظور الجنساني وسُبل تحسين التقييمات كماً وكيفاً.
    Recommendations for improvement aligned with the priorities of UNICEF on how to mainstream protection and gender and how to improve both the quality and quantity of evaluations, among other issues. UN ومن جملة القضايا التي تناولتها هذه المناقشات أشار إلى التوصيات المتعلقة بإجراء تحسينات تتواءم مع أولويات اليونيسيف بشأن سُبل تعميم الحماية والمنظور الجنساني وسُبل تحسين التقييمات كماً وكيفاً.
    There should be continued dialogue with UNICEF on how the framework could be further refined, for example to take into account the post-2015 agenda. UN وينبغي أن يتواصل الحوار مع اليونيسيف بشأن كيفية زيادة صقل الإطار، بغرض أن تؤخذ في الاعتبار مثلا خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    There should be continued dialogue with UNICEF on how the framework could be further refined, for example to take into account the post-2015 agenda. UN وينبغي أن يتواصل الحوار مع اليونيسيف بشأن كيفية زيادة صقل الإطار، بغرض أن تؤخذ في الاعتبار مثلا خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The organization implemented several projects and programmes in collaboration with UNICEF on education and nutrition in South Sudan before the separation of Blue Nile State and South Kordofan State in 2012. UN في عام 2012، نفذت المنظمة عدة مشاريع وبرامج بالتعاون مع اليونيسيف بشأن التعليم والتغذية في جنوب السودان قبل انفصال ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    The Wa representative expressed willingness to engage with UNICEF about the modalities of an action plan. UN وأبدى ممثل جيش ولاية وا المتحدة استعداده للتشاور مع اليونيسيف بشأن طرائق خطة عمل من هذا القبيل.
    He had not received information from UNICEF regarding the initiative for the demobilization of child soldiers, but it had reported that its cooperation with the Government had been positive. UN وأشار إلى أنه لم يتلق معلومات من اليونيسيف بشأن مبادرة تسريح الجنود الأطفال، لكنها ذكرت أن تعاونها مع الحكومة ظل إيجابياً.
    the UNICEF policy regarding sexual harassment was issued in March 1994. UN وصدرت في آذار/ مارس ١٩٩٤ سياسة اليونيسيف بشأن المضايقة الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus