The Regional Director assured delegations that UNICEF was monitoring the storage and delivery of supplies in a systematic manner. | UN | وأكدت المديرة الإقليمية للوفود أن اليونيسيف تقوم بانتظام برصد عمليات تخزين الإمدادات وإيصالها. |
The Regional Director said that to a large extent UNICEF was already playing this role, and the revised CPD would reflect it more clearly. | UN | فرد المدير الإقليمي بأن اليونيسيف تقوم فعلا بهذا الدور إلى مدى بعيد وأن ذلك سيتجلى في وثيقة البرنامج القطري. |
The Regional Director assured delegations that UNICEF was monitoring the storage and delivery of supplies in a systematic manner. | UN | وأكدت المديرة الإقليمية للوفود أن اليونيسيف تقوم بانتظام برصد عمليات تخزين الإمدادات وإيصالها. |
Speaking on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States, a delegation said UNICEF played a central role in the United Nations system in combating violence against children. | UN | وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال. |
On birth registration, the Chief informed delegations that UNICEF carried out birth registration in 75 countries. | UN | أما فيما يتعلق بتسجيل المواليد، فقد أبلغت الرئيسة الوفود بأن اليونيسيف تقوم بتسجيل المواليد في 75 بلدا. |
Factors indicating that the United Nations Children's Fund is acting as principal | UN | العوامل التي تشير إلى أن اليونيسيف تقوم بدور الطرف الرئيسي |
UNICEF was piloting these strategies in 11 medical research and health facilities. | UN | وأوضحت أن اليونيسيف تقوم بتجربة هذه الاستراتيجيات في 11 من مرافق البحوث الطبية والمرافق الصحية. |
UNICEF was piloting these strategies in 11 medical research and health facilities. | UN | وأوضحت أن اليونيسيف تقوم بتجربة هذه الاستراتيجيات في 11 من مرافق البحوث الطبية والمرافق الصحية. |
UNICEF was active in ensuring an immediate follow-up to the Special Session. | UN | وأضافت أن اليونيسيف تقوم بدور نشط في ضمان المتابعة الفورية للدورة الاستثنائية. |
In Malawi, UNICEF was helping to set up therapeutic and supplemental feeding centres, provide bednets against malaria and put in stocks to combat cholera. | UN | وذكر أن اليونيسيف تقوم في ملاوي بالمساعدة في إنشاء مراكز للعلاج وللتغذية التكميلية، كما توفر الناموسيات لمقاومة الملاريا وتوفير المخزونات لمكافحة الكوليرا. |
UNICEF was in the process of carrying out a major study in this area with the Government of Turkey. UNICEF had also conducted rapid assessments in a number of countries. | UN | وأضاف أن اليونيسيف تقوم بإجراء دراسة رئيسية في هذا المجال بالاشتراك مع حكومة تركيا، وأشار أيضاً إلى أن اليونيسيف تقوم بإجراء تقييمات سريعة في عدد من البلدان. |
He said that UNICEF was examining how micronutrients would be addressed as part of MCH. | UN | وذكر أن اليونيسيف تقوم ببحث الكيفية التي يمكن بها تناول مسألة المغذيات الدقيقة كجزء من صحة الأم والطفل. |
UNICEF was in the process of gathering data on the mid-decade goals, and countries would soon be asked to hold their own mid-decade reviews. | UN | وقالت إن اليونيسيف تقوم بجمع البيانات عن أهداف منتصف العقد، وأنها ستطلب إلى البلدان قريبا أن تقوم باستعراضات منتصف العقد الخاصة بها. |
One delegation asked whether UNICEF was addressing the issue of the retention of revenues by National Committees, as noted in a recent Board of Auditors report. | UN | وسأل أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف تقوم بمعالجة مسألة الاحتفاظ بالإيرادات التي تحصلها اللجان الوطنية، على النحو الذي أشير إليه في تقرير لمجلس مراجعي الحسابات صدر مؤخرا. |
One delegation asked whether UNICEF was addressing the issue of the retention of revenues by National Committees, as noted in a recent Board of Auditors report. | UN | وسأل أحد الوفود عما إذا كانت اليونيسيف تقوم بمعالجة مسألة الاحتفاظ بالإيرادات التي تحصلها اللجان الوطنية، على النحو الذي أشير إليه في تقرير لمجلس مراجعي الحسابات صدر مؤخرا. |
The Executive Director responded that UNICEF was exploring options to nominate more candidates to the HC pool and that so far two HCs had been nominated for Level 3 emergencies. | UN | ورد المدير التنفيذي بأن اليونيسيف تقوم باستكشاف الخيارات لتسمية المزيد من المرشحين لمجموعة منسقي الشؤون الإنسانية وأنه حتى الآن تمت تسمية منسقين اثنين للشؤون الإنسانية لحالات طوارئ من المستوى الثاني. |
He added that in the context of emergency preparedness, UNICEF was also considering the establishment of regional hubs for the stockpiling of essential commodities for immediate deployment to crisis points. | UN | وأضاف أن اليونيسيف تقوم أيضا، في سياق تأهبها لحالات الطوارئ، بدراسة إنشاء مراكز إقليمية لتخزين السلع الأساسية لتوزيعها على الفور في نقاط الأزمات. |
Speaking on behalf of the Community of Latin American and Caribbean States, a delegation said UNICEF played a central role in the United Nations system in combating violence against children. | UN | وذكر أحد الوفود، متكلماً باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أن اليونيسيف تقوم بدور محوري داخل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة العنف ضد الأطفال. |
On birth registration, the Chief informed delegations that UNICEF carried out birth registration in 75 countries. | UN | أما فيما يتعلق بتسجيل المواليد، فقد أبلغت الرئيسة الوفود بأن اليونيسيف تقوم بتسجيل المواليد في 75 بلدا. |
II. Factors indicating that the United Nations Children's Fund is acting as principal | UN | المرفق الثاني - العوامل التي تشير إلى أن اليونيسيف تقوم بدور الطرف الرئيسي |