During the reporting period, UN-HABITATUN-Habitat continued its collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in the area of child-friendly cities. | UN | واصل موئل الأمم المتحدة، خلال فترة إعداد التقرير، تعاونه مع اليونيسيف في مجال المدن الصديقة للأطفال. |
18. Speakers welcomed the achievements of UNICEF in the area of child protection. | UN | 18 - وأبدى المتكلمون ترحيبهم بمنجزات اليونيسيف في مجال حماية الطفل. |
She also briefed the Committee on the preliminary results of a workshop organized by UNICEF on indicators in the field of the rights of the child. | UN | وأطلعت اللجنة أيضاً على النتائج الأولية لحلقة عمل نظمتها اليونيسيف في مجال مؤشرات حقوق الطفل. |
Oral report on the contribution of UNICEF to capacity development | UN | تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات |
(ii) A longer version that explains the policy in more detail to capture the complexity and importance of gender equality work of UNICEF. | UN | ' 2` صيغة مطولة تفسر السياسات بمزيد من التفصيل للتعبير عن مدى تعقيد عمل اليونيسيف في مجال المساواة بين الجنسين وأهميته. |
the UNICEF resource guide on the Convention on the Rights of the Child reporting process and the Implementation Handbook are used regularly by UNICEF country offices. | UN | وتستخدم مكاتب اليونيسيف القطرية بصورة منتظمة، دليل موارد اليونيسيف في مجال اﻹبلاغ عن اتفاقية حقوق الطفل، ودليل التنفيذ. |
Stating that gender issues were central to development, the Executive Director cited examples of the promising work of UNICEF in the field to address sexual violence and other gender issues. | UN | 27 - وقالت إن المسائل الجنسانية من الأمور الرئيسية للتنمية، واستشهدت ببعض الأمثلة على العمل الواعد الذي تضطلع به اليونيسيف في مجال التصدي للعنف الجنسي وغيره من المسائل الجنسانية. |
The responsibilities of UNICEF for assistance and protection to internally displaced persons are being elaborated and will inevitably draw on the fact that most internally displaced persons are women and children. | UN | والعمل جارٍ على بلورة مسؤوليات اليونيسيف في مجال مساعدة المشردين داخليا وحمايتهم، ومن الضروري أنها ستعتمد على الحقيقة المتمثلة في أن معظم المشردين داخليا من النساء واﻷطفال. |
Delegations expressed support for the important contribution UNICEF is making to system-wide collaboration on evaluation, and hoped that it will lead to joint inter-agency evaluations of UNDAF achievements, in full partnership with programme countries. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها للمساهمة الهامة التي تقدمها اليونيسيف في مجال التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن التقييم، وعن أملها في أن تؤدي إلى تقييمات مشتركة بين الوكالات لإنجازات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك بالشراكة الكاملة مع بلدان البرنامج. |
150. Speakers welcomed the achievements of UNICEF in the area of child protection. | UN | 150 - وأبدى المتكلمون ترحيبهم بمنجزات اليونيسيف في مجال حماية الطفل. |
Another speaker cited the excellent work carried out by UNICEF in the area of nutrition, and suggested a stronger emphasis on prevention of malnutrition and hygiene. | UN | وأشار متحدث آخر إلى العمل الممتاز الذي قامت به اليونيسيف في مجال التغذية، واقترح زيادة التركيز على الوقاية من سوء التغذية وعلى النظافة الصحية. |
Information is provided on the efforts of UNICEF in the area of peace education, which is seen as an essential component contributing to the promotion of a culture of peace. | UN | وتقدم في هذه الوثيقة معلومات عن جهود اليونيسيف في مجال التعليم المتعلق بالسلام، وهو تعليم يعتبر مكونا أساسيا يساهم في نشر ثقافة السلام. |
An ongoing partnership with UNICEF on preventing mother-to-child transmission of HIV. | UN | توجد شراكة جارية مع اليونيسيف في مجال الوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل. |
124. Save the Children International expressed appreciation for its work with UNICEF on promoting equitable results for children. | UN | 124 - وأعرب التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة عن تقديره لعمله مع اليونيسيف في مجال السعي إلى إحراز نتائج منصفة للأطفال. |
124. Save the Children International expressed appreciation for its work with UNICEF on promoting equitable results for children. | UN | 124 - وأعرب التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة عن تقديره لعمله مع اليونيسيف في مجال السعي إلى إحراز نتائج منصفة للأطفال. |
In accordance with a request made by the Executive Board, the Board will hear an oral report on the contribution of UNICEF to capacity development. | UN | وفقا لطلب من المجلس التنفيذي، سيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات. |
Worked with UNICEF to plan services for street children at Tbilisi and coordinated with UNICEF in the delivery of school supplies to orphanages in western and central Georgia. | UN | وتعاون مع اليونيسيف في تخطيط خدمات ﻷطفال الشوراع في تبيليسي ونسق مع اليونيسيف في مجال تقديم اللوازم المدرسية إلى دور اﻷيتام في غرب ووسط جورجيا. |
Another delegation expressed appreciation for the participatory and multi-level approach of UNICEF to capacity-building, noting that this was in line with the human security approach to development. | UN | وأعرب وفد آخر عن تقديره للنهج التشاركي المتعدد المستويات الذي تتبعه اليونيسيف في مجال بناء القدرات، مشيرا إلى أن هذا يتماشى مع نهج الأمن البشري في مجال التنمية. |
Oral report on the knowledge management and research function of UNICEF | UN | تقرير شفوي عن مهمة اليونيسيف في مجال إدارة المعارف والبحث |
The Advisory Committee has informed the secretariat that it will not issue a report on the UNICEF information technology strategy for the present session. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية اﻷمانة بأنها لن تصدر تقريرا عن استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات في هذه الدورة. |
Informal briefing on the UNICEF Child Protection Strategy; and | UN | إحاطة غير رسمية عن استراتيجية اليونيسيف في مجال حماية الأطفال؛ |
The State has steadily been making contributions to the projects of international agencies, such as to UNICEF in the field of social and psychological rehabilitation of children and the United Nations GIFT campaign and with the United Nations Office on Drugs and Crimes in combating human trafficking. | UN | وقالت إن دولة الإمارات ما فتئت تقدم مساهمات لمشاريع الوكالات الدولية، مثل اليونيسيف في مجال إعادة التأهيل الاجتماعي والنفسي للأطفال، والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال مكافحة الاتجار بالبشر. |
61. In addition, UNFPA provides Chad with support for its gender policy, UNICEF in the field of child protection and UNHCR in that of protection for refugees and displaced persons. | UN | 61- ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان كذلك تشاد في سياستها المتعلقة بنوع الجنس، وتدعمها منظمة اليونيسيف في مجال حماية الأطفال ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال حماية اللاجئين والمشردين. |
52. He commended UNICEF for its work with children, especially disabled children, and the Commission on Human Rights for its report on trafficking in children. | UN | ٥٢ - وأثنى في ختام كلمته على جهود اليونيسيف في مجال تقديم الرعاية لﻷطفال، وخاصـة اﻷطفال المعاقين وعلى لجنة حقوق اﻹنسان لتقريرها بشأن الاتجار باﻷطفال. |
Delegations expressed support for the important contribution UNICEF is making to system-wide collaboration on evaluation, and hoped that it will lead to joint inter-agency evaluations of UNDAF achievements, in full partnership with programme countries. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها للمساهمة الهامة التي تقدمها اليونيسيف في مجال التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن التقييم، وعن أملها في أن تؤدي إلى تقييمات مشتركة بين الوكالات لإنجازات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك بالشراكة الكاملة مع البلدان المشمولة ببرامج. |