"اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF and the United Nations
        
    One delegation said that the roles between UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) needed to be clarified. UN وقال أحد الوفود إن توزيع الأدوار بين اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة يحتاج إلى توضيح.
    One delegation said that the roles between UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) needed to be clarified. UN وقال أحد الوفود إن توزيع الأدوار بين اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة يحتاج إلى توضيح.
    (f) Seek technical cooperation with, inter alia, UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN (و) التماس التعاون التقني مع منظمات من بينها اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة.
    (j) Seek further assistance from, inter alia, UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN (ي) أن تطلب مساعدة إضافية من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    While some entities, such as UNICEF and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), have entered into several hundred partnerships with business, most survey respondents engage in between 1 and 20. UN ومع أن بعض الكيانات، مثل اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، اليونيدو، قد دخلت في مئين من الشراكات مع قطاع الأعمال، فإن مُعظم المستجيبين للاستقصاء لم يقيمو من الشراكات سوى ما يتراوح بين 1 و 20 شراكة.
    UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) began work on a joint programme on girls' education. UN وبدأت اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) العمل في برنامج مشترك لتعليم الفتيات.
    (h) Seek technical assistance, among others, from UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN (ح) التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    (f) Seek further technical assistance from, inter alia, UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN (و) أن تلتمس المزيد من المساعدة التقنية من جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    21. Brunei Darussalam has received visits from representatives of international bodies relevant to human rights including the United Nations Children's Fund (UNICEF), and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN 21- زار بروني دار السلام ممثلو هيئات دولية معنية بحقوق الإنسان، منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    :: The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), for the education of disadvantaged children and adolescents (Chile, Nicaragua, Spain, the United States of America and Uruguay); UN :: اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، لتعليم الأطفال والمراهقين المحرومين (إسبانيا وأوروغواي وشيلي ونيكاراغوا والولايات المتحدة)؛
    Cooperation with UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has also been reinforced through joint missions and activities in the Field. UN كما عززت المفوضية تعاونها مع اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن طريق بعثات وأنشطة ميدانية مشتركة.
    23. UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) launched a Global Initiative on Out-of-School Children at the beginning of 2010 with the aim of introducing a more systematic approach to the challenge of out-of-school children and to guide education sector reforms in this regard. UN 23 - وفي بداية عام 2010، أطلقت اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) مبادرة عالمية بشأن الأطفال غير الملتحقين بمدارس في سعيهما إلى الأخذ بنهج أكثر انتظاماً لمواجهة التحدي الذي يفرضه الأطفال غير الملتحقين بمدارس، وإرشاد الإصلاحات في قطاع التعليم في هذا الصدد.
    The reorientation of their methods of operation is an imperative for all agencies, such as UNDP, the World Trade Organization, the World Health Organization (WHO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). UN وإعادة توجيه أساليب العمل أمر أساسي بالنسبة لجميع الوكالات، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو).
    35. UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have taken major steps in the last two years to support local educational authorities in the development of standardized curricula, syllabuses, textbooks, teachers’ guides and other educational materials. UN 35 - وفي السنتين الماضيتين، قطعت اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) خطوات كبيرة في دعم السلطات التعليمية في زيادة توحيد مناهج التدريس والبرامج والكتب الدراسية والمبادئ التوجيهية للتدريس وغيرها من مواد التعليم.
    The Ministry of Women's Affairs, in cooperation with national women's non-governmental organizations, intended to support such efforts, and the Ministry would strengthen partnerships with the Ministry of Education, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in the area of non-formal education for women and young girls. UN وتعتزم وزارة شؤون المرأة، بالتعاون مع المنظمات النسائية الوطنية غير الحكومية، دعم هذه الجهود، وستعزز الوزارة الشراكات مع وزارة التعليم ومع صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في مجال التعليم غير الرسمي للنساء والفتيات.
    The Peace Education programme, endorsed by the Inter-Agency Network for Education in Emergencies, was pursued in close collaboration with UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) with the aim of ensuring programme sustainability in the longer term. UN وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) جرت متابعة برنامج التثقيف في مجال السلام الذي تؤيده الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بتوفير التعليم في حالات الطوارئ وذلك لكفالة إمكانية استدامة البرنامج في الأجل الطويل.
    134. The Special Rapporteur invites the Committee on the Rights of the Child, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), to consider the possibility of developing or updating model guidelines for the protection of the right to education of teenage mothers and pregnant girls. UN 134- ويدعو المقرر الخاص لجنة حقوق الطفل، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، إلى النظر في إمكانية وضع أو استكمال مبادئ توجيهية نموذجية لحماية حق الأمهات المراهقات والفتيات الحوامل في التعليم.
    In education SWAps, the partners usually include UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, with complementary involvement by other agencies as befits the situation in each country. UN وفي النهج القطاعية الشاملة المتعلقة بالتعليم، يشمل الشركاء عادة اليونيسيف ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) مع اشتراك تكميلي من جانب الوكالات الأخرى حسبما يناسب الحالة في كل بلد.
    49. The Committee proposes that States may wish to seek technical assistance from, among others, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) concerning awareness-raising, public education and training to promote non-violent approaches. UN 49- وتشير اللجنة على الدول بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في مجالات التوعية وتثقيف الجمهور والتدريب بهدف تشجيع النهج الخالية من العنف.
    49. The Committee proposes that States may wish to seek technical assistance from, among others, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) concerning awareness-raising, public education and training to promote non-violent approaches. UN 49 - وتشير اللجنة على الدول بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في مجالات التوعية وتثقيف الجمهور والتدريب بهدف تشجيع النهج الخالية من العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus