"اليَوْمِ" - Dictionnaire arabe anglais

    "اليَوْمِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • day
        
    When I see you here at the end of the day I feel safe. Open Subtitles عندما أَراك هنا في نِهَايَة اليَوْمِ أَشْعرُ بالأمان.
    But at the end of the day, none of those things matter. Open Subtitles لكن في نِهَايَة اليَوْمِ لا شيئ من ذلك يهم
    You know what your feet are like at the end of the day. Open Subtitles تَعْرفُ الذي أقدامَكَ مثل في نِهَايَة اليَوْمِ.
    It's the end of the day and my shoes are off, and my pants are on the on-deck circle. Open Subtitles هي نِهَايَة اليَوْمِ وأحذيتي مِنْ، وملابسي الداخلية على السطح دائرةِ.
    Having a drink at the end of the day with co-counsel, battle-weary, rehashing the day, discussing strategy, the whole socialization of lawyering that... well, until now, I've never experienced. Open Subtitles شُرْب شيئاً في نِهَايَة اليَوْمِ مَع مستشارِ المشارك، حاربْ مُرهَقاً، يُعيدُ قولبة اليومَ، مُنَاقَشَة الإستراتيجيةِ،
    And the court has given me until the end of the day... Open Subtitles والمحكمة أعطتْني مهلة حتى نِهَايَة اليَوْمِ
    Some of the happiest people smell to high heaven at the end of the day. Open Subtitles يَشتمُّ البعض مِنْ الناسِ الأكثر سعادةِ السماء العالية في نِهَايَة اليَوْمِ.
    I'm getting involved with school stuff, I talk to them at the end of the day. Open Subtitles أَتدخّلُ بمادةِ المدرسةِ، أَتكلّمُ معهم في نِهَايَة اليَوْمِ.
    Her van is always heavier at the end of the day. Open Subtitles شاحنتها أثقلُ دائماً في نِهَايَة اليَوْمِ.
    I have the wife and kids at the end of the day. Open Subtitles عِنْدي زوجةُ وأطفالُ في نِهَايَة اليَوْمِ.
    The only faith I had at the end of the day... was my gut feeling that I couldn't do it. Open Subtitles الإيمان الوحيد كَانَ عِنْدي في نِهَايَة اليَوْمِ... كَانَ شعوراً وترِي بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ هو.
    And at the end of the day, who really killed Ingelise? Open Subtitles ما هذا اليَوْمِ مَنْ قَتلَ انجليس حقاً؟
    What you really have left at the end of the day is family, and we your family, boy. Open Subtitles الذي تَركتَ حقاً في نِهَايَة اليَوْمِ... ... عائليُ، ونحن عائلتكَ، ولد.
    She'll be gone by the end of the day. Open Subtitles هي سَتَمْرُّ نِهَايَة اليَوْمِ.
    And at the end of the day, who was I kidding? Open Subtitles ولكن في نِهَايَة اليَوْمِ مَنْ أخدع؟
    Well, all I can tell you is at the end of the day it's just you. Open Subtitles حَسناً، كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك في نِهَايَة اليَوْمِ... ... هوفقطأنت .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus