"امتثالها للمادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its compliance with article
        
    • compliance with the article
        
    • their non-compliance with article
        
    468. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness in society of the importance of education as a human right and basis for the empowerment of women. UN 468 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وإرهاف الوعي في المجتمع بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وأحد الأسس التي يرتكز عليها تمكين المرأة.
    25. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and raise awareness of the importance of education as a human right and basis for the empowerment of women. UN 25 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى زيادة الوعي بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    34. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness in society of the importance of education as a human right and basis for the empowerment of women. UN 34 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وإرهاف الوعي في المجتمع بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وأحد الأسس التي يرتكز عليها تمكين المرأة.
    Indonesia, Jordan and the Philippines reported no compliance with the article under review and stated that none of the forms of technical assistance that would enable the adoption of measures of compliance was presently available. UN وأبلغ الأردن وإندونيسيا والفلبين عن عدم امتثالها للمادة المستعرضة، وذكرت أنه لا يتوفر لها حاليا أي شكل من أشكال المساعدة التقنية التي تساعدها على اعتماد تدابير الامتثال.
    84. The Conference was expected to propose the establishment of a legal mechanism for the settlement of disputes and to provide a framework for compensation for the damage inflicted by developed countries as a result of their non-compliance with article IV of the Treaty, specifically their denial of transfer rights and the restrictions imposed on developing countries party to the Treaty. UN 84 - وينتظر أن يقترح المؤتمر إنشاء آلية قانونية لتسوية المنازعات وتوفير إطار للتعويض عن الأضرار التي أحدثتها البلدان متقدمة النمو نتيجة عدم امتثالها للمادة الرابعة من المعاهدة، وعلى وجه التحديد رفض نقل الحقوق وفرض قيود على البلدان النامية الأطراف في المعاهدة.
    36. To enable the State party to monitor its compliance with article 11 of the Covenant, concerning the right to food, the Committee recommends that it systematically collect data on malnutrition, especially child malnutrition. UN 36- ولتمكين الدولة الطرف من رصد امتثالها للمادة 11 من العهد، المتعلقة بالحق في الغذاء، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة بصورة منتظمة بجمع بيانات عن سوء التغذية ولا سيما سوء تغذية الأطفال.
    255. To enable the State party to monitor its compliance with article 11 of the Covenant, concerning the right to food, the Committee recommends that it systematically collect data on malnutrition, especially child malnutrition. UN 255- ولتمكين الدولة الطرف من رصد امتثالها للمادة 11 من العهد، المتعلقة بالحق في الغذاء، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة بصورة منتظمة بجمع بيانات عن سوء التغذية، ولا سيما سوء تغذية الأطفال.
    164. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and raise awareness of the importance of education as a human right and basis for the empowerment of women. UN 164 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى زيادة الوعي بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    It must demonstrate its compliance with article 1 of the December 2000 Agreement by renouncing the use of force to resolve the dispute between the two countries. UN ويجب أن تبدي امتثالها للمادة الأولى من اتفاق كانون الأول/ديسمبر 2000 بالتخلي عن استخدام القوة في تسوية النـزاع بين البلدين.
    32. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 32 - تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وإذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    32. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and the basis for the empowerment of women. UN 32- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وإذكاء الوعي بأهمية التعليم باعتباره حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    35. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 35 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وأن تعمل على التوعية بأهمية التعليم باعتبار أنه حق من حقوق الإنسان وأنه الأساس الذي تقوم عليه عملية تمكين المرأة.
    32. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and the basis for the empowerment of women. UN 32- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    45. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 9 of the Convention, in particular by granting women equal rights with men as regards the nationality of their children. UN 45- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 9 من الاتفاقية، ولا سيما بمنح المرأة حقوقاً متساوية مع الرجل في ما يتعلق بجنسية أبنائهما.
    29. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 29- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وإذكاء الوعي بأهمية التعليم باعتباره حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    28. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 28 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وزيادة الوعي بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    30. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 30 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية، وزيادة الوعي بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    30. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 30- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وزيادة الوعي بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    All five reporting States parties indicated compliance with the article under review, hence stating that no assistance was needed. UN 81- أبلغت الدول الأطراف الخمس المبلغة جميعها عن امتثالها للمادة المستعرضة، مفيدة بذلك أنها لا تحتاج إلى أية مساعدة.
    However, it is worth noting that, while only 7 per cent of reporting States parties indicated no compliance with the article under review as at 30 November 2007, that percentage had risen to 29 per cent as at 14 August 2009. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أن نسبة الدول الأطراف التي أفادت بعدم امتثالها للمادة قيد الاستعراض ارتفعت إلى 29 في المائة في 14 آب/أغسطس 2009، في حين لم تزد على 7 في المائة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    84. The Conference was expected to propose the establishment of a legal mechanism for the settlement of disputes and to provide a framework for compensation for the damage inflicted by developed countries as a result of their non-compliance with article IV of the Treaty, specifically their denial of transfer rights and the restrictions imposed on developing countries party to the Treaty. UN 84 - وينتظر أن يقترح المؤتمر إنشاء آلية قانونية لتسوية المنازعات وتوفير إطار للتعويض عن الأضرار التي أحدثتها البلدان متقدمة النمو نتيجة عدم امتثالها للمادة الرابعة من المعاهدة، وعلى وجه التحديد رفض نقل الحقوق وفرض قيود على البلدان النامية الأطراف في المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus