"امتثال المكاتب القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • that country offices comply with
        
    • compliance by country offices with
        
    • country office compliance with
        
    • compliance of country offices with
        
    Meanwhile, initiatives have been taken by the regional bureaux to ensure that country offices comply with PAC recommendations. UN وفي أثناء ذلك، اتخذت المكاتب اﻹقليمية مبـــادرات لضمــان امتثال المكاتب القطرية لتوصيات لجان تقييم المشاريع.
    Meanwhile, initiatives have been taken by the regional bureaux to ensure that country offices comply with PAC recommendations. UN وفي أثناء ذلك، اتخذت المكاتب اﻹقليمية مبادرات لضمان امتثال المكاتب القطرية لتوصيات لجان تقييم المشاريع.
    Consider the application of its oversight role to ensure that country offices comply with the UNDP procurement measures currently being implemented by the Advisory Committee policies and procedures UN النظر في استخدام دوره الرقابي لكفالة امتثال المكاتب القطرية لتدابير الشراء الخاصة بالبرنامج الإنمائي التي يجري تنفيذها حاليا بواسطة السياسات والإجراءات التي تضعها اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    Monitor compliance by country offices with the terms of rights-of-use agreements; and issue instructions to representatives reasserting their responsibility to maintain accurate and up-to-date records of UNHCR assets loaned to implementing partners UN رصد امتثال المكاتب القطرية لأحكام اتفاقات حقوق الاستعمال؛ وإصدار تعليمات للممثلين تعيد فيها تأكيد مسؤوليتهم عن حفظ سجلات دقيقة ومستكملة لأصول المفوضية المعارة للشركاء المنفذين
    compliance by country offices with national execution and NGO audit requirements is reflected in the annual performance evaluation of UNFPA Representatives. UN ويرد في تقييم الأداء السنوي الذي يعده ممثلو الصندوق بيان بمدى امتثال المكاتب القطرية لاشتراطات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني والمنفذة من قبل المنظمات غير الحكومية.
    In 2008, country office compliance with the minimum operating safety standards reached 84 per cent, up from 67 per cent in 2007. UN وفي عام 2008، بلغت نسبة امتثال المكاتب القطرية لمعايير العمل الأمنية الدنيا 84 في المائة، ارتفاعاً من نسبة 67 في المائة في عام 2007.
    Paragraph 40. UNDP agreed with the Board's recommendation that it implement measures to ensure that country offices comply with the financial regulations and rules and other directives in respect of inventory control. UN الفقرة 40 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم البرنامج بتنفيذ تدابير لكفالة امتثال المكاتب القطرية للنظام المالي والقواعد المالية وغيرها من التوجيهات فيما يتعلق برقابة المخزون.
    40. UNDP agreed with the Board's recommendation that it implement measures to ensure that country offices comply with the financial regulations and rules and other directives in regard to inventory control. UN 40 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يقوم بتنفيذ تدابير لكفالة امتثال المكاتب القطرية للنظام المالي والقواعد المالية وغيرها من التوجيهات فيما يتعلق برقابة الجرد.
    Consider the application of its oversight role to ensure that country offices comply with the UNDP procurement measures currently being implemented by the Advisory Committee policies and procedures UN النظر في أداء دوره الرقابي لكفالة امتثال المكاتب القطرية لتدابير البرنامج الإنمائي المتعلقة بالمشتريات التي يجري تنفيذها حاليا بواسطة السياسات والإجراءات التي تضعها اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات
    (b) Implement measures to ensure that country offices comply with the financial regulations and rules and other directives in respect of inventory control (para. 40); UN (ب) تنفيذ تدابير تكفل امتثال المكاتب القطرية للنظام المالي والقواعد المالية وغيرها من التوجيهات فيما يتعلق بمراقبة الجرد (الفقرة 40)؛
    Department responsible: Advisory Committee on Procurement 148. In paragraph 111, UNDP agreed with the Board's recommendation that UNDP headquarters consider the application of its oversight role to ensure that country offices comply with the UNDP procurement measures currently being implemented by the Advisory Committee policies and procedures. UN 148 - في الفقرة 111، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينظر مقر البرنامج الإنمائي في أداء دوره الرقابي لكفالة امتثال المكاتب القطرية لتدابير البرنامج الإنمائي المتعلقة بالمشتريات التي يجري تنفيذها حاليا بواسطة السياسات والإجراءات التي تضعها اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات.
    (p) Consider the application of its oversight role to ensure that country offices comply with the UNDP procurement policies and procedures; UN (ع) النظر في استخدام دوره الرقابي لكفالة امتثال المكاتب القطرية لسياسات وإجراءات الشراء الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    111. UNDP agreed with the Board's recommendation that UNDP headquarters consider the application of its oversight role to ensure that country offices comply with the UNDP procurement measures currently being implemented by the Advisory Committee policies and procedures. UN 111 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينظر مقر البرنامج الإنمائي في أداء دوره الرقابي لكفالة امتثال المكاتب القطرية لتدابير البرنامج الإنمائي المتعلقة بالمشتريات التي يجري تنفيذها حاليا بواسطة السياسات والإجراءات التي تضعها اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات.
    (c) Strengthening oversight of procurement activities. While UNDP has clear procurement oversight mechanisms established at the country-office level for procurement and contract reviews, the Board noted that UNDP could strengthen its monitoring and oversight to ensure that country offices comply with the UNDP policies and procedures. UN (ج) تقرير الرقابة عن أنشطة الشراء - مع أن البرنامج الإنمائي لديه آليات واضحة للرقابة على المشتريات منشأة في المكاتب القطرية من أجل إجراء استعراضات للمشتريات وللعقود، لاحظ المجلس أن بإمكان البرنامج الإنمائي أن يعزز رصده ورقابته ليكفل امتثال المكاتب القطرية لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته؛
    56. In paragraph 40, UNDP agreed with the Board's recommendation in paragraph 12 (b) that it implement measures to ensure that country offices comply with the financial regulations and rules and other directives in respect of inventory control. UN 56 - في الفقرة 40، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس الواردة في الفقرة 12 (ب) بأن يقوم بتنفيذ تدابير لكفالة امتثال المكاتب القطرية للنظام المالي والقواعد المالية وغيرها من التوجيهات فيما يتعلق بمراقبة المخزون.
    29. Ensure that country offices comply with UNFPA procurement policies and procedures with regard to: (a) maintenance of adequate documentation to support all procurement activities; (b) its selection of methods of solicitation of bids; (c) submission of contracts for review by the Contract, Assets and Procurement Committee for approval; and (d) awarding of contracts to winning bidders (para. 237 below); UN 29 - كفالة امتثال المكاتب القطرية للسياسات والإجراءات التي ينتهجها الصندوق فيما يتعلق بالمشتريات على النحو التالي: (أ) الاحتفاظ بوثائق وافية لإثبات جميع أنشطة المشتريات؛ (ب) الأساليب التي يختارها فيما يتعلق بطلب تقديم العطاءات؛ (ج) تقديم العقود إلى لجنة العقود والأصول والمشتريات لمراجعتها والموافقة عليها؛ (د) منح العقود للفائزين بالعطاءات (الفقرة 237 أدناه)؛
    237. UNFPA agreed with the Board's recommendation to ensure that country offices comply with UNFPA procurement policies and procedures with regard to: (a) maintenance of adequate documentation to support all procurement activities; (b) its selection of methods of solicitation of bids; (c) submission of contracts for review by the Contract, Assets and Procurement Committee for approval; and (d) awarding of contracts to winning bidders. UN 237 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يضمن امتثال المكاتب القطرية للسياسات والإجراءات التي ينتهجها الصندوق فيما يتعلق بالمشتريات على النحو التالي: (أ) الاحتفاظ بوثائق كافية لإثبات جميع أنشطة المشتريات، (ب) الأساليب التي يختارها فيما يتعلق بطلب تقديم العطاءات؛ (ج) تقديم العقود إلى لجنة العقود والأصول والمشتريات لمراجعتها والموافقة عليها؛ (د) منح العقود للفائزين بالعطاءات.
    Regional directors are assigned significant responsibilities for exercising line oversight, ensuring compliance by country offices with mandatory requirements of the evaluation policy, and supporting and guiding country office capacity in evaluation. UN فالمديرون الإقليميون تُسند إليهم مسؤوليات هامة في مجال ممارسة الرقابة المباشرة، وضمان امتثال المكاتب القطرية للمتطلبات الإلزامية لسياسة التقييم، ودعم قدرات المكاتب القطرية في مجال التقييم وتوجيهها.
    compliance by country offices with nationally executed expenditure and the audit requirements of non-governmental organizations has also been reflected in the annual performance evaluation of UNFPA representatives. UN ويؤخذ في الاعتبار عند إجراء التقييم السنوي لأداء ممثلي الصندوق مدى امتثال المكاتب القطرية للاشتراطات المتعلقة بنفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ومراجعة حسابات المنظمات غير الحكومية.
    compliance by country offices with national execution and non-governmental organization audit requirements is reflected in the annual performance evaluation of UNFPA Representatives. UN ويرد في تقييم الأداء السنوي الذي يعده ممثلو الصندوق بيان بمدى امتثال المكاتب القطرية لاشتراطات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني والمنفذة من قبل المنظمات غير الحكومية.
    348. In chapter II, paragraph 73 of document A/67/5/Add.5, UNHCR agreed with the Board's recommendation that it: (a) monitor country office compliance with the terms of rights of use agreements; and (b) issue instructions to representatives, re-emphasizing their responsibility to maintain accurate and up-to-date records of UNHCR assets loaned to implementing partners. UN 348 - وفي الفقرة 73 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.5، وافقت المفوضية على توصية المجلس لها بأن تقوم بما يلي: (أ) رصد امتثال المكاتب القطرية لأحكام اتفاقات حقوق الاستعمال؛ و (ب) إصدار تعليمات للممثلين تعيد فيها تأكيد مسؤوليتهم عن حفظ سجلات دقيقة ومستكملة لأصول المفوضية المعارة للشركاء المنفذين.
    Monitoring the compliance of country offices with the policy on direct contracting is an ongoing task. UN ويشكل رصد امتثال المكاتب القطرية للسياسة المتعلقة بالتعاقد المباشر مهمة مستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus