"امتحانات القبول" - Traduction Arabe en Anglais

    • entrance examinations
        
    • admission examinations
        
    • entrance exams
        
    • entrance exam
        
    • admission exams
        
    • entrance examination panel
        
    • matriculation exams
        
    The second reason was the inadequate grasp of the Macedonian language in order to pass entrance examinations. UN أما السبب الثاني، فهو عدم اتقان اللغة المقدونية بما يمكﱢن من النجاح في امتحانات القبول.
    Concerning formal education, her Government had developed innovative ways to increase the enrolment of girls, including a positive discrimination policy which granted scholarships to all girls who passed their secondary-school entrance examinations. UN أما بالنسبة للتعليم الرسمي، فإن حكومتها ابتكرت وسائل لزيادة قيد البنات، بما في ذلك تطبيق سياسة تمييزية إيجابية تعطي منحا دراسية لجميع البنات اللوات يجتزن امتحانات القبول بالمدارس الثانوية.
    In Kabul, 500 of the 3,000 people who took university entrance examinations were women. UN ففي كابول، كانت هناك500 امرأة من بين ال000 3 شخص الذين أدوا امتحانات القبول في الجامعات.
    It monitors the admission examinations and recommends improvements when necessary. UN وترصد امتحانات القبول وتوصي بإدخال التحسينات عند الاقتضاء.
    Secondary school entrance exams had been reintroduced, since many primary school leavers had been unable to cope with the secondary school curriculum when there had been open admission. UN وقد أُعيد تطبيق نظام امتحانات القبول بالمدارس الثانوية نظراً لأن كثيرا ممن أتموا التعليم الابتدائي عجزوا عن استيعاب منهج الدراسة الثانوية عندما كان القبول مفتوحاً.
    This time, you've got to pass that university entrance exam. Open Subtitles هذه المرة،يجب أن تنجح في امتحانات القبول
    In the SY 1999-2000 admission exams, 17 percent of 1,486 women applicants passed, with a woman topping the exams. UN وفي امتحانات القبول للنسبة الدراسية 1999-2000، نجح 17 في المائة من المتقدمات وعددهن 486 1 امرأة، مع حصول إحدى النساء على أعلى الدرجات.
    Member of the entrance examination panel at the Institute of International Relations of Cameroon UN عضو في لجنة امتحانات القبول في معهد العلاقات الدولية في الكاميرون
    The scholarships to secondary schools are awarded to Amerindian students on the basis of their performance at the Secondary Schools entrance examinations (SSEE). UN وتقدم المنح الدراسية للمدارس الثانوية إلى الطلاب الأمريكيين الهنود على أساس أدائهم في امتحانات القبول للمدارس الثانوية.
    I would like to present one of Avonlea's most celebrated students, who achieved the highest standing in the recent entrance examinations to Queens Academy Open Subtitles أود أن أقدم واحدة من أكثر طلاب أفنلي شهرة التي حققت الدرجات العليا في امتحانات القبول التي جرت مؤخراً لأكاديمية الكوينز
    269. In 1389 (2010), a number of 1225 women in provinces have been enrolled in Ghazanfar Health Education Institute through university entrance examinations. UN 269- وفي عام 2010، التحقت 225 1 امرأة في الولايات بمعهد غازنفار للتعليم الصحي عن طريق امتحانات القبول بالجامعة.
    The National Council for Women supported programmes to mainstream gender perspectives in educational curricula, textbooks and in entrance examinations to institutions of higher education. UN وقد دعم المجلس الوطني للمرأة البرامج الرامية إلى دمج المنظورات الجنسانية في المناهج التعليمية وفي الكتب المدرسية وفي امتحانات القبول في مؤسسات التعليم العالي.
    In determining the number of entrance examinations and the system of testing to be used and in organizing the examinations, preference is given to specialist knowledge and skills. UN 352- عند تحديد عدد امتحانات القبول ونظام الاختبار الواجب اتباعه وتنظيم الامتحانات، تعطى الأولوية للمعارف والمهارات المتخصصة.
    41. Thousands of students were able to sit for university entrance examinations on 6 February 2002 through United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) support, thus enabling the higher education sector in Afghanistan to start functioning again. UN 41 - وتمكـَّـن آلاف الطلاب من المشاركة في امتحانات القبول بالجامعات في 6 شباط/فبراير 2002 بدعم من اليونسكو فتمكن بذلك قطاع التعليم العالي في أفغانستان من استئناف العمل.
    The Division also provides observers for the admission examinations to the National Public Security Academy. UN وتقدم الشعبة أيضا مراقبين للاشراف على امتحانات القبول في اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام.
    The Mission has also continued to monitor the admission examinations and to recommend improvements where necessary. UN وظلت البعثة أيضا تضطلع بمراقبة امتحانات القبول والتوصية بإجراء تحسينات حيث يلزم.
    Finally, multiple-choice questions used for admission examinations in the diplomatic service have been reviewed to ensure that they do not contain discriminatory prejudices. UN وأخيرا جرت مراقبة الاستبيانات المتعددة الخيارات، التي تستخدم في امتحانات القبول في السلك الدبلوماسي، للتثبت من أنها لا تنطوي على أفكار مسبقة تمييزية.
    This phenomenon is a result of the incentive provided in the public entrance exams in which the criteria for approval/classification are non-discriminatory. UN وتنتج هذه الظاهرة عن الحافز المقدم في امتحانات القبول العامة، حيث يكون معياري القبول والتصنيف فيها غير تمييزيين.
    A number of women have been accepted in military schools and Military Academy through entrance exams. UN وتم قبول عدد من النساء في المدارس العسكرية وفي الأكاديمية العسكرية عن طريق امتحانات القبول.
    200. Positive discrimination for female candidates in university entrance exam in 2010 is implemented through the following ways: UN 200- وقد طُبق التمييز الإيجابي للمرشحات في امتحانات القبول بالجامعة عام 2010 بالطرق التالية:
    At the Philippine Military Academy, some 257 women, or 17.3 percent of the total, passed the admission exams for school year 1999-2000. UN وفي الأكاديمية العسكرية الفلبينية، اجتاز نحو 257 امرأة، أي 17.3 في المائة من المجموع، امتحانات القبول للسنة الدراسية 1999-2000.
    Member of the entrance examination panel at the National School of Administration and Judicial Studies UN عضو لجنة امتحانات القبول في الكلية الوطنية للإدارة والقضاء
    The percentage of female-minors taking matriculation exams in science is 45%: electronics 12%, biology 66%, chemistry 62%, computers 43% and physics 30%. UN 240- والنسبة المئوية للبنات اللائي دخلن امتحانات القبول تبلغ 45 في المائة في العلوم، و 12 في المائة في الإلكترونيات، و 66 في المائة في الأحياء، و 62 في المائة في الكيمياء، و 43 في المائة في الحوسبة، و 30 في المائة في الفيزياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus