"امتداد السنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • throughout the year
        
    • course of the year
        
    • in-year
        
    • over the year
        
    It is a more vibrant body, which is active throughout the year with formal and informal meetings and other processes. UN كما صارت هيئة مفعمة بالحيوية، حيث تنشط على امتداد السنة من خلال اجتماعاتها الرسمية وغير الرسمية وسائر العمليات.
    8. In the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (DGAACS), the workload is not spread evenly throughout the year. UN 8 - إن حجم العمل في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ليس موزعا بصورة متوازنة على امتداد السنة.
    Weekly meetings of the Standing Committee members are also held throughout the year, both in New York and Geneva. UN كما تُعقد على امتداد السنة اجتماعات أسبوعية لأعضاء اللجنة الدائمة في كل من نيويورك وجنيف.
    17. In 2005, 2.9 million unemployed citizens availed themselves of the facilities of the State employment service, 65.4 per cent of them personally visiting the service over the course of the year. UN 17- وفي عام 2005، بلغ عدد العاطلين عن العمل الذين استفادوا من خدمات هيئة التشغيل الحكومية 22.9 مليون شخص، تردد منهم 65.4 في المائة بأنفسهم على مقر الهيئة على امتداد السنة.
    Management continues to pay close attention to the amounts recorded as unliquidated obligations throughout the year. UN وما زالت الإدارة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على امتداد السنة.
    Weekly meetings of the Standing Committee are also held throughout the year, in both New York and Geneva. UN كما تُعقد على امتداد السنة اجتماعات أسبوعية للجنة الدائمة في كل من نيويورك وجنيف.
    Management continues to pay close attention to the amounts recorded as unliquidated obligations throughout the year. UN وما زالت الإدارة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على امتداد السنة.
    Weekly meetings of the Standing Committee are also held throughout the year, in both New York and Geneva. UN وتُعقد على امتداد السنة أيضا اجتماعات أسبوعية للجنة الدائمة في كل من نيويورك وجنيف.
    Weekly meetings of the Standing Committee members are also held throughout the year, both in New York and Geneva. UN وتُعقد على امتداد السنة أيضا اجتماعات أسبوعية لأعضاء اللجنة الدائمة في كل من نيويورك وجنيف.
    UNRWA contacts and substantive interaction through the liaison office in New York with the various departments and offices in the United Nations Secretariat are ongoing throughout the year. UN وتجري على امتداد السنة اتصالاتُ الأونروا وتفاعلها الفني من خلال مكتب الاتصال التابع لها في نيويورك مع مختلف الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Another delegation suggested distributing the high-level thematic debates more evenly throughout the year and/or establishing a second high-level week, in the spring. UN واقترح وفد آخر توزيع المناقشات المواضيعية الرفيعة المستوى بطريقة متساوية أكثر على امتداد السنة أو إحداث أسبوع رفيع المستوى ثان في فصل الربيع.
    The Federation actively promoted the objectives of the anniversary, mobilizing support for its declaration and organizing a number of awareness-raising events throughout the year. UN وروَّج الاتحاد على نحو نشط للأهداف المنشودة من إحياء الذكرى السنوية، فحشد التأييد للإعلان الذي أصدره بهذه المناسبة، ونظَّم على امتداد السنة الدولية عددا من الفعاليات للتعريف بها.
    Individual performance plans are based on the responsibilities assigned to individual staff members in the organizational management plans, monitored throughout the year and assessed through the annual Performance Appraisal Review. UN وترتكز خطط الأداء الفردي إلى المسؤوليات المسندة للموظفين كأفراد في الخطط الإدارية التنظيمية التي ترصد على امتداد السنة وتقيم من خلال استعراض تقييم الأداء السنوي.
    4. The Unit for Women and Gender Equality in UNESCO's Bureau of Strategic Planning conducts gender-training workshops throughout the year. UN 4 - وتقوم وحدة وضع المرأة والمساواة بين الجنسين التابعة لمكتب التخطيط الاستراتيجي باليونسكو بتنظيم حلقات عمل تدريبية تعنى بمسائل الجنسين على امتداد السنة.
    32. The Board recommends that the Administration monitor the redeployment of allotments continuously throughout the year to ensure that resources are prioritized according to the efficient delivery of outputs and effectiveness in the accomplishment of the mandates. UN 32 - ويوصي المجلس الإدارة بأن ترصد باستمرار إعادة توزيع المخصصات على امتداد السنة لكفالة تحديد أولويات للموارد حسب فعالية تحقيق الإنجازات والاضطلاع بالولايات.
    TV called on the Government to carry out more awareness to parents and Parent Teacher Associations at the commencement of each school year including information on what the Grant can and cannot be used for as well as the application of any additional funding they may be asked to contribute towards the schools running costs throughout the year. UN ودعت الهيئة الحكومة إلى تنظيم مزيد من حملات التوعية لصالح الآباء ورابطات الآباء والمدرسين في بداية كل عام دراسي ومدهم بمعلومات عن كيفية استخدام المنحة، فضلاً عن مدى انطباق أي تمويل إضافي قد يُطلب منهم للمساهمة به في تغطية تكاليف إدارة المدارس على امتداد السنة.
    149. He said that during his year as President, he intended to continue to begin meetings on time. He calculated that by doing so, a total of $13,500 would be saved over the course of the year. He hoped to see Board members at the second substantive session of the Preparatory Committee the following week. UN 149 - ومضى يقول إنه خلال فترة السنة التي سيقضيها في منصب الرئاسة يعتزم أن يواصل العمل بتقليد بدء الاجتماعات في مواعيدها، وأنه سيوفر بذلك على امتداد السنة ما مجموعه 500 13 دولار، وأتمنى أن يرى أعضاء المجلس في الأسبوع التالي بمناسبة انعقاد الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية.
    11. UNICEF and other child protection agencies supported more than 2,500 children to return to school and nearly 800 received skill training over the course of the year. UN 11 - وقدمت اليونيسيف وغيرها من الوكالات المعنية بحماية الطفولة الدعم لعدد من الأطفال يزيد عن 500 2 طفل من أجل عودتهم إلى المدارس، وقد تلقى ما يقرب من 800 طفل على امتداد السنة التدريب على اكتساب المهارات.
    149. He said that during his year as President, he intended to continue to begin meetings on time. He calculated that by doing so, a total of $13,500 would be saved over the course of the year. He hoped to see Board members at the second substantive session of the Preparatory Committee the following week. UN 149 - ومضى يقول إنه خلال فترة السنة التي سيقضيها في منصب الرئاسة يعتزم أن يواصل العمل بتقليد بدء الاجتماعات في مواعيدها، وأنه سيوفر بذلك على امتداد السنة ما مجموعه 500 13 دولار، وأتمنى أن يرى أعضاء المجلس في الأسبوع التالي بمناسبة انعقاد الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية.
    Results-based budgeting: in-year monitoring of progress and performance UN الميزنة القائمة على النتائج: رصد التقدم المحرز والأداء على امتداد السنة
    Several aspects of the performance management system were advanced over the year. UN وجرى تطوير عدة جوانب من نظام إدارة الأداء على امتداد السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus