The Committee also reiterated its gratitude to the Government of Austria for its support, and in particular its financial support, for the Committee's work. | UN | وكررت اللجنة أيضا امتنانها لحكومة النمسا لدعمها أعمال اللجنة، ولا سيما لمساهمتها المالية. |
In this regard, the Department expresses its gratitude to the Government of France for providing an associate expert to work on the French site. | UN | وفي هذا الصدد، تود الإدارة الإعراب عن امتنانها لحكومة فرنسا لإتاحتها خبيرا معاونا للعمل في الموقع الفرنسي. |
In this regard, the Department wishes to express its gratitude to the Government of France for providing an associate expert to work on the French site. | UN | وفي هذا الصدد، تود الإدارة الإعراب عن امتنانها لحكومة فرنسا لإتاحتها خبيرا معاونا للعمل في الموقع الفرنسي. |
They reiterated their gratitude to the Government of Austria for its financial support. | UN | وكررت الإعراب عن امتنانها لحكومة النمسا على دعمها المالي. |
The Commission is grateful to the Government of France for its support. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها لحكومة فرنسا لما قدمته لها من دعم. |
The SBI expressed its gratitude to the Government of the Philippines for hosting that workshop. | UN | وقد أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن امتنانها لحكومة الفلبين لاستضافتها حلقة العمل هذه. |
In addition, it expressed its gratitude to the Government of Fiji for hosting the 4th meeting of the Adaptation Committee and the workshop on the monitoring and evaluation of adaptation. | UN | وأعربت أيضاً عن امتنانها لحكومة فيجي لاستضافتها الاجتماع الرابع للجنة التكيف وحلقة العمل المتعلقة برصد التكيف وتقييمه. |
Reiterating its gratitude to the Government of Turkey for offering to act as host to the Conference, which is to be held at Istanbul, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا لعرضها استضافة المؤتمر المقرر عقده في اسطنبول، |
Reiterating its gratitude to the Government of Turkey for offering to act as host to the Conference, which is to be held at Istanbul, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا على عرضها استضافة المؤتمر، الذي سيعقد في استانبول، |
Reiterating its gratitude to the Government of Turkey for offering to act as host to the Conference, which is to be held at Istanbul, | UN | وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا على عرضها استضافة المؤتمر، الذي سيعقد في استانبول، |
Expressing its gratitude to the Government and people of Austria for acting as hosts to the World Conference on Human Rights, for the excellent arrangements and for the hospitality extended to all participants, | UN | وإذ تعرب عن امتنانها لحكومة وشعب النمسا لاستضافتهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، ولما أعداه من ترتيبات ممتازة وما قدماه من كرم ضيافة لجميع المشاركين، |
The Government of Benin would like once again to express its gratitude to the Government of Brazil for organizing that meeting, whose deliberations led to the adoption of important measures aimed at giving further impetus to activities in the zone. | UN | وتود حكومة بنن مرة أخرى أن تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل لتنظيم ذلك الاجتماع الذي أدت مداولاته الى اعتماد تدابير هامة ترمي الى إعطاء دفعة أخرى لﻷنشطة في المنطقة. |
Expressing its gratitude to the Government and people of Austria for acting as hosts to the Conference, for the excellent arrangements and for the hospitality extended to all participants, | UN | وإذ تعرب عن امتنانها لحكومة وشعب النمسا لاستضافتهما المؤتمر ، ولما أعداه من ترتيبات ممتازة وما قدماه من كرم ضيافة لجميع المشاركين، |
2. Expresses its gratitude to the Government of Guatemala for the facilities and cooperation afforded to the independent expert; | UN | ٢- تعرب عن امتنانها لحكومة غواتيمالا للتسهيلات المقدمة للخبيرة المستقلة وتعاونها معها؛ |
" Reiterating its gratitude to the Government of Turkey for offering to act as host to the Conference, which is to be held at Istanbul, | UN | " وإذ تكرر اﻹعراب عن امتنانها لحكومة تركيا على عرضها استضافة المؤتمر، الذي سيعقد في استانبول، |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has enabled the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | ٢ - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its financial support for the third meeting of the Expert Group; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل على ما قدَّمته من دعم مالي للاجتماع الثالث لفريق الخبراء؛ |
She expressed gratitude to the Government of Norway for hosting the launch of the initiative. | UN | وأعربت عن امتنانها لحكومة النرويج لاستضافتها إعلان المبادرة. |
The Independent Expert is grateful to the Government of Canada for this comprehensive response and its cooperation. | UN | وتُعرب الخبيرة المستقلة عن امتنانها لحكومة كندا على ردها الوافي وتعاونها معها. |
The Special Rapporteur expresses her gratitude to the Government of Israel and the Palestinian National Authority for the invitation and the support provided for her mission. | UN | 2- وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها لحكومة إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية على دعوتها وعلى الدعم المقدم لبعثتها. |
The Committee expressed its appreciation to the Government and people of the Socialist Republic of Viet Nam for offering the opportunity to hold the meeting in Asia and to share the experience of Asian States in the struggle for national independence and sovereignty, and in efforts to establish economic independence, sustainable development and regional and international economic cooperation. | UN | وأعربت اللجنة عن امتنانها لحكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية وشعبها لإتاحتهما فرصة عقد هذا الاجتماع في آسيا وتقاسم خبرة دول آسيا فيما يتعلق بالكفاح من أجل الاستقلال الوطني والسيادة والجهود الرامية إلى تحقيق الاستقلال الاقتصادي، والتنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الإقليمي والدولي. |