"امتناني العميق" - Traduction Arabe en Anglais

    • my deep gratitude to
        
    • my profound gratitude to
        
    • my sincere gratitude to
        
    • our deep gratitude to
        
    • my heartfelt gratitude to
        
    • my deep gratitude for
        
    • my deep appreciation to
        
    • my deepest gratitude to
        
    In closing, I would like to express my deep gratitude to all delegations for their constant support in making this result possible. UN وختاما، أود أن أعرب عـــن امتناني العميق لجميع الوفود على دعمها الثابت في جعل هذه النتيجة ممكنة.
    I wish to place on record my deep gratitude to all of them and to extend my condolences to the families of those who made the ultimate sacrifice. UN وأود أن أسجل امتناني العميق لهم جميعا وأن أقدم تعازيﱠ إلى أسر أولئك الذين قدموا التضحية العظمى.
    Allow me, finally, to express my profound gratitude to all colleagues in this chamber, as well as the many colleagues who have left Geneva before me, for their friendship and cooperation throughout my four years here. UN واسمحوا لي، أخيراً، بأن أعرب عن امتناني العميق لجميع الزملاء في هذه القاعة، وكذلك للعديد من الزملاء الذي غادروا جنيف قبلي، لما أبدوه من صداقة وتعاون طوال الأعوام الأربعة التي قضيتها هنا.
    I would like to express my sincere gratitude to all delegations for their valuable contributions to the draft resolution and for the speed of cooperation among Member States. UN أود أن أعرب عن امتناني العميق لجميع الوفود على إسهاماتها القيمة في مشروع القرار، وعلى سرعة التعاون بين الدول الأعضاء.
    Finally, I should like to express our deep gratitude to Ambassador Hofer of Switzerland, whose untiring efforts and commitment made this decision possible. UN وأخيراً، أود أن أعرب عن امتناني العميق للسفير هوفر من سويسرا، الذي أتاحت جهوده الحثيثة والتزامه القوي التوصل إلى هذا القرار.
    I take this opportunity to convey my heartfelt gratitude to the member States of the CD for their valuable support. UN وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني العميق للدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح لتأييدها الغالي.
    I wish to express my deep gratitude for the dedication he has shown at the helm of our Organization. UN وأود أن أعبر عن امتناني العميق له على ما أبداه من تفان على رأس منظمتنا.
    I should like to express my deep appreciation to both Governments for their willingness, in the interest of finding a constructive resolution to the matter at hand, to take this unprecedented step enabling a national court of one country to conduct a trial in another country. UN وإنني أعرب عن امتناني العميق لهاتين الحكومتين لسعيهما إلى حل المسألة بشكل بنﱠاء، باتخاذ هذا اﻹجراء الذي لم يسبق له مثيل والذي يسمح لمحكمة وطنية لبلد بإجراء محاكمة في بلد آخر.
    Let me also express my deep gratitude to the members of the Assembly for the crucial support that they have given the Tribunal since its inception. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن امتناني العميق لأعضاء الجمعية لدعمهم الحاسم للمحكمة منذ إنشائها.
    I express my deep gratitude to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tireless efforts to strengthen peace and security throughout the world. UN كما أعرب عن امتناني العميق لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على جهوده الدؤوبة لتعزيز السلم واﻷمن في جميع أرجاء العالم.
    At the same time, I should like to express my deep gratitude to His Excellency Mr. Samuel Insanally for the outstanding work accomplished in his capacity as President of the previous session. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أعرب عن امتناني العميق لصاحب السعادة السيد صمويل انسانالي على ما أنجزه من عمل بارز أثناء رئاسته للدورة السابقة.
    I also wish to express my deep gratitude to all the United Nations personnel who have served and continue to serve in Burundi for their commitment and dedication to the consolidation of peace, democracy and stability in the country. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني العميق لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين عملوا وما زالوا يعملون في بوروندي، لالتزامهم وتفانيهم في توطيد أسس السلام والديمقراطية والاستقرار في البلد.
    I also extend my deep gratitude to the High Representative for Disarmament, Mr. Sergio Duarte, and his highly motivated professional staff for their much appreciated assistance. UN كما أعرب عن امتناني العميق للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ولموظفيه الفنيين ذوي الهمة العالية على ما قدموه من مساعدة جديرة ببالغ التقدير.
    I should like to express my deep gratitude to the President, the members of the Bureau and those of the group of Francophone Ambassadors in New York for the support they extend to me in carrying out my duties. UN وأود أن أعرب عن امتناني العميق لرئيس وأعضاء مكتب مجموعة السفراء الفرانكفونيين في نيويورك على الدعم الذي قدموه إلي في الاضطلاع بمهامي.
    I take this opportunity to express my profound gratitude to the United Nations and to the Members which, over decades, took a resolute stand against apartheid. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني العميق لﻷمم المتحدة ولﻷعضاء الذين وقفوا على مدى عقود وقفة ثابتة ضد الفصل العنصري.
    I wish to take this opportunity to express my profound gratitude to all Member States for the privilege and honour they have bestowed upon me and my country by electing me Chairman of this important body of the General Assembly. UN وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني العميق لكل الدول الأعضاء على ما أحاطوني وبلدي به من امتياز وتشريف بانتخابي رئيسا لهذه الهيئة الهامة التابعة للجمعية العامة.
    Before concluding, I would like to take this opportunity to express my profound gratitude to the Group of African States for demonstrating their confidence in me by asking me to serve as the Rapporteur of the Fifth Committee at the fifty-seventh session of the General Assembly. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن امتناني العميق لمجموعة الدول الأفريقية على الثقة التي أولتني إياها عندما طلبت مني أن أعمل مقررا للجنة الخامسة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    In conclusion, I express my sincere gratitude to all States members of the Council of Europe for their spirit of cooperation during our presidency. UN وختاما، أعبـِّـر عن امتناني العميق لجميع الدول الأعضاء في مجلس أوروبا على روح التعاون التي أبدتها خلال فترة رئاستنا.
    I would also like to express my sincere gratitude to the Chairman of the First Committee, Ambassador Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, who, with his high diplomatic skills and vast knowledge of disarmament and international security affairs, skilfully steered the deliberations of the First Committee and enriched its debate with his vision and able guidance. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني العميق لرئيس اللجنة الأولى السفير ماتيا مولومبا سبماكولا كيوانوكا الذي استطاع، بفضل مهاراته الدبلوماسية العالية ومعرفته الواسعة بشؤون نزع السلاح والأمن الدولي، أن يدير باقتدار مداولات اللجنة الأولى وأن يثري مناقشاتها برؤيته الثاقبة وتوجيهاته السديدة.
    On behalf of the Bureau of the Committee, I should like to express our deep gratitude to the delegations, whose tireless efforts and expressions of goodwill led the Committee to adopt the draft resolutions before it. UN وباسم مكتب اللجنة، أود أن أعرب عن امتناني العميق لجميع الوفود، التي أدت جهودها الحثيثة ونواياها الحسنة إلى اعتماد مشاريع القرارات المعروضة عليها.
    I should like to express my heartfelt gratitude to the Chairperson of the Ad Hoc Committee for guiding the Committee's proceedings with such skill and diligence. UN وأود أن أعرب عن امتناني العميق لرئيس اللجنة المخصصة على إدارة أعمال اللجنة بحنكة ومثابرة.
    I wish to express my deep gratitude for President Kerim's cordiality towards me and for the frank and honest way he has shared his experience with me. UN وأود أن أعرب عن امتناني العميق للرئيس كريم على ما أبداه من مودة تجاهي وعلى الطريقة الأمينة والصريحة التي تشاطر بها خبرته معي.
    I would also like to express my deep appreciation to the friend of the Chair, Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone, for his great contribution to our work, based on the wisdom and expertise gained during his chairmanship of the Commission. UN كما أود أن عرب عن امتناني العميق لصديق الرئيس، السفير سيلفستر روي ممثل سيراليون، على إسهامه الكبير في عملنا، استنادا إلى الحكمة والخبرة المكتسبة خلال رئاسته للهيئة.
    I would like to take this opportunity to express my deepest gratitude to all the members of the Advisory Group to the Ambassadors of Benin and Brazil, the Ambassador of Canada, serving as Chairman, and the Ambassadors of Chile, Spain and Trinidad and Tobago, not forgetting the Ambassador of Haiti, currently serving as Vice-President of the Economic and Social Council. UN وإنني أعرب هنا عن امتناني العميق لأعضاء هذا الفريق، وهم سفير إسبانيا وسفير البرازيل وسفير بنن وسفير ترينيداد وتوباغو وسفير شيلي وسفير كندا الذي يعمل رئيساً للفريق دون أن أنسى سفير هايتي، نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus