"انا قلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm worried
        
    • I'm concerned
        
    • I worry
        
    • I am concerned
        
    • I worried
        
    • I'm a little worried
        
    • I am worried
        
    I'm worried that it's viral, I'm gonna check out the mainframe. Open Subtitles انا قلق بأن يكون فيروسي سوف اقوم بفحص الجهاز الرئيسي
    I'm worried you're... losing something you used to be sure of. Open Subtitles انا قلق من انك تخسر شيئا يجب ان يكون فيك
    I'm worried that you might be hurting your friends. Open Subtitles انا قلق.. انه من الممكن انك تؤذى اصدقائك
    People have been bushed before today, and as far as I'm concerned, that's the stone end of it. Open Subtitles تم ارهاق الاخرين قبل هذا اليوم، وبقدر ما انا قلق عليهم الان هذا الحجر هو النهاية
    I'm concerned about people's lives, just like the good sisters taught me. Open Subtitles انا قلق حيال حياة الناس ، لاني تربيت على يد الراهبات.
    I worry about the thousands of people trapped in there with him. Open Subtitles انا قلق بشأن اكثر بالأكثر من الف شخص المحاصرون هناكـ معه
    I'm worried that... because I drink a lot, I don't always remember stuff what's happened... ..and I-I don't believe that I did kill those women... but perhaps I've got... perhaps I've got so drunk that I've done stuff and... and I-I don't remember doing it. Open Subtitles انا قلق بسبب انني اشرب كثيراً لا اتذكر دائماً ماحدث وانا لا اصدق انني قمت بقتل اولئك النساء
    I'm worried that Dylan might not be the right guy for you. Open Subtitles انا قلق من ان دايلان ليس الرجل المناسب لك
    The level of radiation from an X-ray is the last thing I'm worried about right now. Open Subtitles مستوى التعرض للإشعة أكس هو آخر شيء انا قلق بشأنه الآن
    I'm worried that the people I love are forgetting who I am'cause all they see is a comatose body. Open Subtitles كلّا انا قلق من أن الأشخاص الذين أحبهم سينسون من أنا
    I'm worried Kirsten is falling into the same trap. Open Subtitles انا قلق ان كريستين تسقط في نفس الفخ
    I'm not worried about Teddy. I'm worried about you. Open Subtitles انا لست قلق بشأن تيدي انا قلق بشأنك
    I'm concerned that she might be getting some bad advice from Varrick. Open Subtitles انا قلق بأنها قد تحصل على بعض النصائح السيئة من فاريك
    As far as I'm concerned, the best way to achieve that... Open Subtitles بقدر ما انا قلق افضل طريقة لتحقيق هذا هي
    Okay, Bert, uh, I'm concerned that you're developing some unethical business habits, okay? Open Subtitles حسنا، بيرت، اه، انا قلق من ان يكون قد تطورت لديك بعض عادات الاعمال الغير اخلاقية حسنا?
    I'm concerned for her well-being, and I'm here to help save her and to make sure that she's not being harmed. Open Subtitles انا قلق لرفاهه، وأنا هنا للمساعدة في انقاذ حياتها والتأكد من أنها ليست التعرض للأذى.
    Male modeling is pretty much the ultimate form of self-expression as far as I'm concerned. Open Subtitles عارض أزياء الشكل النهائي من في التعبير الذات بقدر ما انا قلق
    Less of you, the better, as far as I'm concerned. Open Subtitles كلما قل عددكم ، يكون أفضل بقدر ما انا قلق
    But I worry less about crazy people's motives than I do about stopping them. Open Subtitles ولكن انا قلق أقل بشأن دوافعهم عن انى اوقفهم
    I worry that you care more for the safety of the sillim than you do for the safety of the villagers. Open Subtitles انا قلق على انكِ تهتمين اكثر بسلامة السيليم اكثر من سلامة القرويين
    I am concerned about my niece's state of mind, Wellington. Open Subtitles انا قلق من تفكير ابنة اخي يا ويلنقتون
    Why am I worried about your feelings when you obviously have no concern for mine? Open Subtitles لماذا انا قلق بشإن مشاعرك ؟ في حين انت لم تهتم بمشاعري
    Well, I'm a little worried for your party, my friend. Open Subtitles حسنا ,انا قلق بعض الشئ على حفلتك يا صديقي
    Are you sure I'm not completely confident about my first day because it's gonna be a home run, and I am worried about you because you're taking on a little bit more of the Lily load? Open Subtitles واثقا بالكامل بخصوص يومي الاول لأنه سينجح بشكل ساحق و انا قلق بخصوصك لأنك تتحمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus