"انبعاثات غازات الدفيئة أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • greenhouse gas emissions or
        
    • emissions of greenhouse gases or
        
    • of GHG emissions or
        
    • the GHG emissions or
        
    Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها
    C. Programmes that directly reduce greenhouse gas emissions or enhance carbon sequestration UN جيم - البرامج التي تعمل بصورة مباشرة على تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة أو زيادة تنحية الكربون
    greenhouse gas emissions or removals under Article 3.3 and 3.4; UN (أ) انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها بموجب المادة 3-3 و3-4؛
    8. This provision led to the launching of the pilot phase of " activities implemented jointly " (AIJ) at the first session of the Conference of the Parties (COP), under which Annex I Parties may implement projects in other countries that reduce emissions of greenhouse gases or enhance their removal through sinks. UN 8- وقد أدى هذا الحكم إلى إطلاق المرحلة التجريبية من " الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً " في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، وهي مرحلة يمكن فيها للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تنفذ مشاريع في بلدان أخرى تخفض انبعاثات غازات الدفيئة أو تعزز عمليات إزالتها بواسطة البواليع.
    Categories of sources of GHG emissions or their sinks corresponding to the IPCC Guidelines nomenclature are given in italics. Table A.1. UN ويُشار إلى فئات مصادر انبعاثات غازات الدفيئة أو مصارف إزالتها التي تقابل مجموعة المصطلحات الواردة في المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بحروف طباعة مائلة.
    The technologies most frequently identified were those to reduce greenhouse gas emissions or enhance carbon sequestration in forestry, energy supply, or energy demand in the residential, commercial, or industrial sectors. UN وكانت التكنولوجيات التي ذُكرت على وجه التحديد أكثر من غيرها هي التكنولوجيات الرامية إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة أو تحسين تنحية الكربون في الحراجة، وتوريد الطاقة، أو الطلب على الطاقة في القطاعات المنزلية أو التجارية أو الصناعية.
    D. Programmes and projects that directly reduce greenhouse gas emissions or enhance carbon sequestration and enabling activities UN دال - البرامج والمشاريع التي تعمل بصورة مباشرة على تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة أو زيادة تنحية الكربون واﻷنشطة التمكينية
    Programmes that directly reduce greenhouse gas emissions or enhance carbon sequestration in developing countries or countries with economies in transition were reported by 14 Parties. UN ٣١- قدم ٤١ طرفا معلومات عن برامج تعمل بصورة مباشرة على تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة أو زيادة تنحية الكربون في البلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Two Parties provided funding for feasibility studies of potential private sector projects that, if they are implemented, could result in the transfer of technology to reduce greenhouse gas emissions or enhance carbon sequestration. UN ٢٢- قدم طرفان تمويلا ﻹجراء دراسات جدوى بشأن مشاريع قطاع خاص محتملة يمكن، إذا تم تنفيذها، أن تؤدي إلى نقل التكنولوجيا الرامية إلى تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة أو زيادة تنحية الكربون.
    Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) in 2011 UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها (بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون) في عام 2011
    Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) in 2012 UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها (بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون) في عام 2012
    Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) in 2008 UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها (بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون) في عام ٢٠٠٨
    Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) in 2009 UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها (بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون) في عام ٢٠٠٩
    67. A broad range of SLM practices and technologies have the potential to either reduce greenhouse gas emissions or increase resilience / adaptation to the adverse impacts of climate change. UN 67- وتنطوي مجموعة كبيرة من ممارسات وتكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي على إمكانية إما الحد من انبعاثات غازات الدفيئة أو زيادة المرونة في مواجهة الآثار الضارة لتغير المناخ والتكيف معها.
    Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) in 2010 UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها (بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون) في عام 2010
    Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) in 2011 UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها (بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون) في عام 2011
    Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) in 2009 UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها (بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون) في عام2009
    Net greenhouse gas emissions or removals (t CO2 eq) in 2010 UN صافي انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها (بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون) في عام ٢٠10
    The President recalled that joint implementation (JI) under Article 6 of the Kyoto Protocol provided the opportunity for Annex I Parties to acquire emission reduction units resulting from projects aimed at reducing emissions of greenhouse gases or enhancing removals hosted by other Annex I Parties. UN 47- وأشار الرئيس إلى أن التنفيذ المشترك بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو يتيح فرصة للأطراف المدرجة في المرفق الأول للحصول على وحدات خفض انبعاثات ناتجة عن مشاريع ترمي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة أو تعزيز عمليات الإزالة التي تستقبلها أطراف أخرى مدرجة في المرفق الأول.
    49. In introducing this item, the President recalled that joint implementation under Article 6 of the Kyoto Protocol provides an opportunity for Annex I Parties with a commitment inscribed in Annex B to the Protocol to acquire emission reduction units resulting from projects hosted by any other such Party aimed at reducing emissions of greenhouse gases or enhancing removals by sinks. UN 49- ولدى عرض هذا البند، ذكّرت الرئيسة بأن التنفيذ المشترك بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو يتيح للأطراف المُدرجة في المرفق الأول التي قطعت على نفسها التزامات مُدرجة في المرفق باء من البروتوكول، إمكانية الحصول على وحدات خفض انبعاثات ناتجة من مشاريع تنفذ على تراب أي طرف آخر من هذه الأطراف بهدف خفض انبعاثات غازات الدفيئة أو تعزيز عمليات إزالة هذه الانبعاثات بواسطة البواليع.
    Categories of sources of GHG emissions or their sinks corresponding to the IPCC guidelines’ nomenclature are given in italics. UN أما فئات مصادر انبعاثات غازات الدفيئة أو مصارفها المطابقة للتسميات المستخدمة في المبادئ التوجيهية للفريق فسترد بحروف الطباعة المائلة.
    Emissions shall be reduced below or removals by sinks shall be increased beyond those that would have occurred in the absence of the validated project activity, where the validated baseline is defined as the GHG emissions or removals by sinks in the absence of the project activity; UN يجب تخفيض الانبعاثات إلى ما دون، أو يجب زيادة عمليات إزالة الانبعاثات بواسطة البواليع فوق، ما كان سيتحقق في غياب نشاط المشروع المصادق عليه، حيث يكون خط الأساس المصادق عليه معرَّفاً بأنه انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها بواسطة البواليع في غياب نشاط المشروع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus