"انتاج السلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • production of goods
        
    • producing goods
        
    • of commodity production
        
    • production of commodities
        
    Industry could apply R and D to the production of goods. UN ويمكن للصناعة أن تطبق البحث والتطوير على انتاج السلع.
    The service complex concept is designed to capture a set of interrelated service industries and their interaction with other downstream industries, either in the production of goods or services. UN ويرمي مفهوم مجمع الخدمات إلى استيعاب مجموعة من صناعات الخدمات المترابطة والعمل على تفاعلها مع صناعات ما بعد اﻹنتاج اﻷخرى، سواء في انتاج السلع أو الخدمات.
    This is especially important because, to expand their production of goods for international markets, developing countries must reorient their production structures or processes towards more efficient utilization of inputs. UN وهذا اﻷمر له أهمية خاصة ﻷنه لكي توسع البلدان النامية من انتاج السلع لﻷسواق الدولية، عليها أن تعيد توجيه هياكل أو عمليات انتاجها من أجل الاستفادة من النواتج بكفاءة أكبر.
    On the one hand, women participate in the production of goods and services for the market and household consumption, in agriculture, food production or family enterprises. UN فالمرأة من ناحية، تشارك في عمليات انتاج السلع والخدمات المعدة للسوق وللاستهلاك على مستوى اﻷسرة المعيشية وفي الزراعة، أو انتاج اﻷغذية أو المشاريع اﻷسرية.
    Entrusting the Government with responsibility for producing goods and services undeniably endows it with additional power without any guarantee of efficiency. UN والواقع أن إسناد مهمة انتاج السلع والخدمات الى الادارة العامة يمنحها بلا شك سلطة اضافية دون أي ضمان تحقيق الكفاءة.
    Those challenges involved the same issues as those emphasized in the secretariat's report, namely production of goods and services, military bases and installations, and manpower demobilization. UN وتشمل هذه التحديات نفس المسائل التي يؤكد عليها تقرير اﻷمانة وهي انتاج السلع والخدمات، والقواعد والمنشآت العسكرية، وتسريح القوة العاملة.
    The production of goods and services for the market should, in principle, be private; that is why privatization is taking place throughout the world. UN وإن انتاج السلع وتقديم الخدمات للسوق يجب، من ناحية المبدأ، يجب أن يكونا في الملكية الخاصة؛ وهذا هو السبب في تطبيق الخصخصة في جميع أنحاء العالم.
    Indeed, the success of the disarmament process is measured today not only by the percentage of warheads and delivery systems cut but also by the increase in the production of goods for the people. UN وفي الواقع فإن نجاح عملية نزع السلاح يقاس اليوم لا بنسبة خفض الرؤوس الحربية ونظم إيصالها فقط، بل أيضا بزيادة انتاج السلع اللازمة للشعب.
    On the one hand, women participate in the production of goods and services for the market and household consumption, in agriculture, food production or family enterprises. UN فالمرأة من ناحية، تشارك في عمليات انتاج السلع والخدمات المعدة للسوق وللاستهلاك على مستوى اﻷسرة المعيشية وفي الزراعة، أو انتاج اﻷغذية أو المشاريع اﻷسرية.
    A division was made between productive functions (production of goods and services) and reproductive functions (ensuring the continuity of society). UN وهكذا يمكن التمييز بين الوظائف الانتاجية )انتاج السلع والخدمات( والوظائف المرتبطة باﻹنجاب )الحفاظ على بقاء المجتمع(.
    The transition from a centrally planned economy and a centralized public administration with the State directly involved in the production of goods and services, to a fully developed public and private sector is not easy to achieve; it takes time and is expensive. UN فليس مـــــن السهل التحول من اقتصاد مخطط مركزيا وإدارة عامة مركزية تجعل الدولة تتدخل بصورة مباشرة في انتاج السلع والخدمات إلى قطاع عام وقطاع خاص كاملي التطور، إنها عملية تستغرق الكثير من الوقت فضلا عن أنها مكلفة.
    It implies various degrees of human intervention, ranging from action aimed at safeguarding and maintaining the structure and function of forest ecosystems, to favouring socially or economically valuable species or groups of species for the improved production of goods and environmental services. UN وهي تنطوي على درجات مختلفة من تدخل اﻹنسان تتراوح بين اتخاذ إجراءات ترمي إلى حماية وصيانة هيكل النظم اﻹيكولوجية للغابات ودعم اﻷنواع أو مجموعات اﻷنواع القيمة اجتماعيا أو اقتصاديا لتحسين انتاج السلع والخدمات البيئية.
    This has implications for the production of goods and services at the global level: the scarcity of forest goods and services is a global problem, and the improvement of forest security should be a priority concern for sustainable development. UN وتترتب على ذلك آثار على انتاج السلع والخدمات على الصعيد العالمي: إذ تمثل ندرة السلع والخدمات المشتقة من الغابات مشكلة عالمية؛ ولهذا ينبغي أن يكون تحسين أمن الغابات من الشواغل ذات اﻷولوية للتنمية المستدامة.
    (c) Facilities for production of goods (wood and non-wood products) and services; UN )ج( مرافق انتاج السلع )المنتجات الخشبية وغير الخشبية( والخدمات؛
    Equally, a development policy that focuses mainly on increasing the production of goods without addressing the sustainability of the resources on which production is based will sooner or later run into declining productivity, which could also have an adverse impact on poverty. UN وبالمثل، فإن السياسة اﻹنمائية التي تركز أساسا على زيادة انتاج السلع دون معالجة مسألة استدامة الموارد التي يعتمد عليها الانتاج ستصطــدم إن عاجــلا أو آجــلا بتدهور الانتاجية، الذي قد يكون له أيضا أثر سلبي على الفقر.
    While the TRIMs Agreement provides for a major review and possible extension of the agreement into the areas of investment policy per se, and competition policy in five years time, it does not in itself liberalize investment in the production of goods. UN وفي حين أن الاتفاق المتعلق بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة يتيح اجراء مراجعة رئيسية للاتفاق ولربما توسيع نطاقه ليشمل مجالات سياسة الاستثمار ذاتها، وسياسة المنافسة خلال فترة خمس سنوات، فإنه لا يؤدي بحد ذاته إلى تحرير الاستثمار في مجال انتاج السلع.
    31. The informal sector was broadly defined by the Fifteenth International Conference of Labour Statisticians as consisting of units engaged in the production of goods or services with the primary objective of generating employment and incomes for the persons concerned. UN ٣١ - عرف المؤتمر الدولي الخامس عشر لﻹحصاءات العمالية القطاع غير المنظم تعريفا واسعا على النحو التالي: يتكون القطاع غير المنظم من وحدات مشتركة في انتاج السلع أو الخدمات تهدف بالدرجة اﻷولى الى توليد العمالة والدخول لﻷشخاص المعنيين.
    (b) When the procuring entity seeks to enter into a contract for the purpose of research, experiment, study or development, except where the contract includes the production of goods in quantities sufficient to establish their commercial viability or to recover research and development costs; UN )ب( إذا كانت الجهة المشترية تسعى الى الدخول في عقد لغرض البحث أو التجريب أو الدراسة أو التطوير، إلا عندما يشتمل العقد على انتاج السلع بكميات تكفي لاثبات صلاحيتها التجارية أو لاسترداد تكاليف البحث والتطوير؛
    The third, environmental deterioration, was an objective constraint on the system of producing goods and services. UN أما القضية الثالثة، وهي التدهور البيئي، فهي عائق فعلي يعترض سبيل انتاج السلع والخدمات.
    Diversification of commodity production and exports is the most effective way of protecting an economy from the impact of large fluctuations in individual commodity prices and in the terms of trade. UN وتنويع انتاج السلع اﻷساسية وصادراتها هو الوسيلة اﻷكثر فعالية لحماية الاقتصاد من أثر التقلبات الكبيرة في أسعار السلع اﻷساسية كل على حدة، وفي معدلات التبادل التجاري.
    Even broad concepts of development, which include improvements in social indicators such as reduced infant mortality and increased life expectancy and school enrolment, remain based in the production of commodities. UN وحتى المفاهيم العريضة للتنمية، التي تشمل إجراء تحسينات في المؤشرات الاجتماعية مثل خفض معدل وفيات الرضع وزيادة العمر المتوقع وعدد التلاميذ المقيدين بالمدارس، لا تزال متركزة في انتاج السلع اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus