We are witnessing a new phenomenon of drug production becoming a leading component of national economies. | UN | ونشهد ظاهرة جديدة، تتمثل في أن انتاج المخدرات أصبح مكونا أساسيا للاقتصادات الوطنية. |
Desire to create a zone free of illicit drug production, trafficking and use; Hereby, | UN | وإذ يرغبون في إنشاء منطقة خالية من انتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها واستعمالها؛ |
Related to both drug production and trafficking is the fast-growing problem of money-laundering. | UN | وتتصل بمشكلة انتاج المخدرات والاتجار بها مشكلة تتعاظم بسرعة هي مشكلة غسل اﻷمـــوال. |
Strengthening of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances | UN | تعزيز التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع |
Strengthening of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances | UN | تعزيز التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع |
THE FIGHT AGAINST THE illicit production, SALE, DEMAND, TRAFFIC AND | UN | في مكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجـار بهـا |
The work of UNODC had also been important in restoring a sense of hope for communities that had abandoned illicit drug production. | UN | وعمل المكتب هام أيضا في استعادة الحس بالأمل في المجتمعات الصغيرة التي تخلت عن انتاج المخدرات غير المشروعة. |
The present report contains an overview of global trends and patterns in illicit drug production and trafficking. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الاتجاهات والأنماط العالمية في مجال انتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
The estimates provide an indication of current trends in illicit drug production and the availability of drugs on illicit markets. | UN | وتوفر التقديرات مؤشرا للاتجاهات الراهنة في مجال انتاج المخدرات غير المشروع وتوافر المخدرات في الأسواق غير المشروعة. |
Morocco and Lebanon launched programmes aimed at support to the government policy of eliminating drug production. | UN | وشرعت المغرب ولبنان في برامج ترمي الى دعم السياسة الحكومية للقضاء على انتاج المخدرات. |
It is only they who can initiate action to break up drug-trafficking networks, eliminate drug production and reduce drug addiction. | UN | فهي وحدها القادرة على المبادرة باتخاذ اجراءات لتدمير شبكات الاتجار بالمخدرات، والتخلص من انتاج المخدرات وخفض إدمانها. |
Concerted action at the national, regional and multilateral levels is urgently needed to halt a further increase in illicit drug production, consumption and trafficking. | UN | وتوجد ثمة حاجة ماسة عاجلة الى اتخاذ اجراءات متضافرة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف لوقف أي زيادة أخرى في انتاج المخدرات غير المشروعة واستهلاكها والاتجار بها. |
Greater emphasis should be placed on programmes that generate employment and income for persons attracted to drug production and trafficking as a means of livelihood. | UN | كما ينبغي التشديد على نحو أكبر على البرامج التي تولد العمالة والدخل لﻷشخاص الذين يجتذبهم انتاج المخدرات والاتجار فيها كوسيلة لكسب العيش. |
Thus far, in the light of the universal commitment to eliminate the curse of drug abuse, the determined approach of the United Nations to control drug production and trafficking has drawn considerable support and cooperation all over the world. | UN | وفي ضوء الالتزام العالمي بالقضاء على بلاء إساءة استعمال المخدرات، فإن نهج اﻷمم المتحدة الذي ينم عن التصميم على مراقبة انتاج المخدرات والاتجار بها يلاقي تأييدا وتعاونا كبيرين في جميع أنحاء العالم. |
PREPARATIONS FOR THE SPECIAL SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY TO CONSIDER THE FIGHT AGAINST THE illicit production, SALE, DEMAND, | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر في مكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجـار بهـا |
PREPARATIONS FOR THE SPECIAL SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY TO CONSIDER THE FIGHT AGAINST THE illicit production, SALE, DEMAND, | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر في مكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجـار بهـا |
The conclusions on international cooperation within the United Nations system against the illicit production, sale, demand, trafficking and distribution of narcotics provided a good basis for further action in that field. | UN | وتتيح الاستنتاجات المتعلقة بالتعاون الدولي داخل منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة أساسا صالحا للعمل المستقبلي في هذا الميدان. |
SYSTEM AGAINST THE illicit production, SALE, DEMAND, TRAFFIC | UN | مجال مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقليـة وبيعها |
The illicit production, distribution and consumption of drugs have become a most serious problem, one that represents a global challenge requiring a global response. | UN | لقد أصبح انتاج المخدرات وتوزيعها واستهلاكها بشكل غير مشروع مشكلة بالغة الخطورة تشكل تحديا عالميا يتطلب استجابة عالمية. |
There has been no reduction in the illicit production, manufacture and consumption of and trafficking in drugs. | UN | فلم يحدث أي تخفيض في انتاج المخدرات أو في تصنيعها أو استهلاكها أو الاتجار بها بشكل غير مشروع. |
Indeed, on the contrary, there has been an increase in the production of drugs. | UN | بل الواقع، على العكس من ذلك، هناك زيادة في انتاج المخدرات. |
Sharp drops in the world market prices of traditional crops may create further scope for the lucrative production of narcotics. | UN | كما أن انخفاض أسعار المحاصيل التقليدية بصورة حادة في اﻷسواق العالمية من شأنه أن يوسع مجالات انتاج المخدرات المربح. |
The Arab Council of Ministers had adopted a draft convention against the production and use of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | وقد اعتمد مجلس الوزراء العرب مشروع اتفاقية لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية واستخدامها. |