Objective of the Organization: To improve the production and use of harmonized and comparable economic, social and sectoral statistics, including gender-disaggregated statistics. | UN | هدف المنظمة: تحسين عمليتي انتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والقطاعية المتسقة والمقارنة، بما في ذلك الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس. |
Objective of the Organization: To improve the production and use of harmonized and comparable economic, social and sectoral statistics, including gender-disaggregated statistics. | UN | هدف المنظمة: تحسين عمليتي انتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والقطاعية المتسقة والمقارنة، بما في ذلك الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس. |
The type and the extent of the environmental impact of energy production and use are closely related to the degree of economic development and industrialization. | UN | ويتصل نوع ومدى اﻵثار البيئية الناجمة عن انتاج واستخدام الطاقة اتصالا وثيقا بدرجة التنمية الاقتصادية والتصنيع. |
C. More efficient production and use of fossil fuels | UN | جيم - انتاج واستخدام الوقود اﻷحفوري بكفاءة أكبر |
WPC is currently developing programmes for building up national and regional capacities for promoting an environmental impact assessment of coal production and use technologies. | UN | وتعمل الفرقة العاملة المعنية بالغاز حاليا على وضع برامج لبناء قدرات وطنية واقليمية لتشجيع إجراء تقييم لﻷثر البيئي لتكنولوجيات انتاج واستخدام الفحم. |
Such a forum fostered communication between developers and users with a wide range of expertise in the production and use of software packages for photogrammetry and remote sensing applications. | UN | وقد شجع هذا المحفل الاتصال بين مطوري البرامج ومستخدميها، مع توفير الخبرة على نطاق واسع في مجال انتاج واستخدام مجموعات البرامج من أجل تطبيقات المسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار من بعد. |
(c) More efficient production and use of fossil fuels; | UN | )ج( انتاج واستخدام أنواع الوقود اﻷحفوري بطريقة أكفا؛ |
4. Recommends, specifically with respect to the third option - more efficient production and use of fossil fuels: | UN | ٤ - يوصي تحديدا فيما يتعلق بالخيار الثالث - تحسين انتاج واستخدام أنواع الوقود اﻷحفوري بما يلي: |
121. The Economic Commission for Africa has undertaken research as well as promotional work on the production and use of appropriate building materials. | UN | ١٢١ - أجرت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أبحاثا فضلا عن أنشطة ترويجية حول انتاج واستخدام مواد البناء المناسبة. |
Measures encourage and facilitate the establishment of R & D networks linking ICT production and use to priority development issues; | UN | ● اتخاذ تدابير لتشجيع وتيسير انشاء شبكات البحوث والتنمية التي تربط انتاج واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال بمسائل التنمية ذات اﻷولوية؛ |
At the same time, Israel supports a gradual process in which each State will undertake to cease proliferation of anti—personnel landmines, accept restrictions on possible use and, once circumstances permit, a ban on the production and use of anti—personnel landmines. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن اسرائيل تؤيد اتباع عملية متدرجة تتعهد فيها كل دولة بوقف انتشار اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وتقبل وضع قيود على الاستخدام المحتمل لها، وفرض حظر على انتاج واستخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد حالما تسمح الظروف بذلك. |
12. In the light of the above, the Federal Government of Nigeria has continued to encourage the international community to ban entirely the production and use of the above-mentioned weapons, in conformity with international humanitarian law. | UN | ٢١- وفي ضوء ما سبق واصلت حكومة نيجيريا الاتحادية تشجيعها للمجتمع الدولي على حظر انتاج واستخدام اﻷسلحة السالفة الذكر حظرا تاما طبقا للقانون اﻹنساني الدولي. |
If that use is to be massive, as has been the use of mines, we would have absurdly stimulated the production and use of a new weapon of mass, albeit slow-motion, destruction, a result unprecedented in the annals of humanitarian law. | UN | فإذا كان استخدام هذه اﻷجهزة سيتم على نطاق واسع، كما كان استخدام اﻷلغام، فإننا نكون قد حفزنا بطريقة عبثية انتاج واستخدام أسلحة جديدة للتدمير الشامل، وإن تكن بطيئة الحركة، وهي نتيجة لا سابقة لها في تاريخ القانون اﻹنساني. |
That report had stated that the balance of evidence suggested a discernible human influence on global climate, and that opportunities already existed for moving away from carbon-based energy production and use as an option to mitigate carbon dioxide emissions. | UN | وذكر هذا التقرير أن إجمالي اﻷدلة يشير الى وجود تأثير بشري مميز على المناخ العالمي، وأن الفرص لا تزال سانحة بالفعل للابتعاد عن انتاج واستخدام الطاقة القائمة على الكربون كخيار للتخفيف من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Promote corporate social responsibility for the safe production and use of all products. (1) | UN | تعزيز المسؤولية الاجتماعية المؤسسية من أجل سلامة انتاج واستخدام جميع المنتجات. (1) |
14. The perceived risks for human health and the environment resulting from the production and use of chemicals, in particular those related to chlorine-based chemicals, will undoubtedly continue to be a major topic of international decision-making involving all stakeholders, consumers, industry, non-governmental organizations and Governments alike. | UN | ١٤ - ومما لا شك فيه أن ما يمكن تصوره من مخاطر على الصحة والبيئة تنجم عن انتاج واستخدام الكيماويات، لا سيما الكيماويات المستمدة من الكلورين، سيكون موضوعا رئيسيا للقرارات التي تتخذ على الصعيد الدولي من قبل جميع أصحاب المصالح والمستهلكين وأرباب الصناعة والمنظمات غير الحكومية والحكومات، على السواء. |
118. The state of economic and social development or underdevelopment throughout the world reflects a profound disequilibrium in the production and use of resources between nations and shows increasingly larger differences in the production and use of scientific knowledge and techniques. | UN | ٨١١- وحالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية أو التخلف الاقتصادي والاجتماعي في جميع أنحاء العالم تعكس خللاً عميقاً في التوازن في انتاج واستخدام الموارد بين الدول، وتُظهر وجود فوارق أكبر بدرجة متزايدة في انتاج واستخدام المعرفة والتقنيات العلمية. |
The changes accompanying the diffusion of ICTs create the need for people who can act as intermediaries able to coordinate, integrate and disseminate new information about the production and use of ICTs drawn from relevant scientific and technical research and the practical experience of ICT implementation in a variety of organizational settings. | UN | وتطرح التغييرات التي تصاحب نشر تكنولوجيات المعلومات والاتصال الحاجة إلى أشخاص قادرين على أداء دور الوسيط، وعلى تنسيق ودمج ونشر معلومات جديدة عن انتاج واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال المستمدة من البحوث العلمية والتكنولوجية والخبرة العملية ذات الصلة بتنفيذ تكنولوجيا المعلومات والاتصال في طائفة مختلفة من اﻷوضاع التنظيمية. |
Education and training programmes include scientific and technical skills, policy analysis skills and innovation management skills relevant to the effective production and use of ICTs, and incorporate specific plans for curriculum revision to introduce professional knowledge that is relevant to both the production and the use of ICTs in support of development goals; | UN | ● استكمال برامج التعليم والتدريب المهارات العلمية والتقنية، ومهارات تحليل السياسة ومهارات الادارة المبتكرة ذات الصلة بالانتاج والاستخدام الفعالين لتكنولوجيات المعلومات والاتصال، وتضمينها واشتمالها أيضاً مخططات محددة لمراجعة المناهج الدراسية ﻹدخال المعارف المهنية ذات الصلة بكل من انتاج واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال لدعم أهداف التنمية؛ |