"انتخابات الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • government elections
        
    During the last local government elections, more than 14,000 women were elected to office. UN وأثناء انتخابات الحكومة المحلية التي أجريت مؤخرا، جرى انتخاب أكثر من ٠٠٠ ١٤ امرأة لمناصب فيها.
    For the 2006 local government elections, the proportions of candidates were: men 56% and women 44%. UN وفي انتخابات الحكومة المحلي لعام 2006 كانت نسبة المرشحين كما يلي: 56 في المائة من الرجال و 44 في المائة من النساء.
    It was published partly in connection with the imminent local government elections, though its substance is in fact not restricted to any particular occasion. UN وقد نُشِِر جزئيا بمناسبة انتخابات الحكومة المحلية التي ستجري قريبا، وإن كانت مادته في واقع الأمر لا تقتصر على أية مناسبة بعينها.
    Many beneficiaries of such training have gone to run for political offices for local government elections of 2004. UN ورشحت كثيرات ممن حصلن على هذا التدريب أنفسهن لشغل مناصب سياسية في انتخابات الحكومة المحلية عام 2004.
    Four Hundred and Twenty-Five (425) Councilors were elected in the 2004 Local government elections and fifty two (52) are women. UN وانتخب 425 مستشارا في انتخابات الحكومة المحلية لعام 2004، منهم 52 امرأة.
    1992 Zambia Local government elections Commission UN 1992 لجنة انتخابات الحكومة المحلية في زامبيا
    After the Local government elections in 2011, the Ministry of Gender has been holding a series of ongoing public gatherings at Community Councils. UN وبعد عقد انتخابات الحكومة المحلية في عام 2011، نظمت الوزارة سلسلة من التجمعات العلنية في المجالس المحلية.
    Under the Local government elections Act, non-citizens were not allowed to vote or stand for election. UN وبموجب قانون انتخابات الحكومة المحلية لا يسمح لغير المواطنين بالتصويت في الانتخابات أو الترشيح لها.
    It is also used as vehicle for imparting important social messages to rural communities and has facilitated participation of prospective leaders in local government elections. UN ويُستخدم التعليم غير الرسمي أيضاً كوسيلة لنقل رسائل اجتماعية مهمة إلى المجتمعات الريفية، كما يسّر مشاركة القيادات المحتملة في انتخابات الحكومة المحلية.
    :: Assisting the Government in the conduct of local government elections. UNIOSIL will provide policy advice and technical and logistical assistance to the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN مساعدة الحكومة في إجراء انتخابات الحكومة المحلية: سيقدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون المشورة في السياسة العامة والمساعدة التقنية واللوجيستية إلى اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    In the 2006 local government elections, men were in the first places on the lists in 78% of cases and women in only 22%. UN وفي انتخابات الحكومة المحلية لعام 2006، شغل الرجال الأماكن الأولي في القوائم في 78 في المائة من الحالات. ولم تشغل النساء سوى 22 في المائة.
    After the local government elections in 2006, women constituted 35.9% of the members of local governments; this was an increase of 4.8%. UN وبعد انتخابات الحكومة المحلية عام 2006، شكلت النساء نسبة 35.9 في المائة من أعضاء الحكومات المحلية؛ وشكل هذا زيادة نسبتها 4.8 في المائة.
    21. Under the Local government elections Act, non-citizens are not entitled either to vote or to stand for election. UN ١٢- وبموجب قانون انتخابات الحكومة المحلية، لا يحق لغير المواطنين التصويت أو خوض الانتخابات.
    There was also debate possible action by the political parties, including local party associations, to encourage more women to stand as candidates in local government elections. UN وجرت أيضا مداولات بشأن إمكانية اتخاذ الأحزاب السياسية، بما في ذلك الرابطات الحزبية المحلية، إجراءات لتشجيع المزيد من النساء على التقدم كمرشحات في انتخابات الحكومة المحلية.
    Local government elections were held in the Batticaloa District, followed by Provincial Council Elections of May 2008. UN وأجريت انتخابات الحكومة المحلية في مقاطعة باتيكالو أعقبتها انتخابات مجلس المقاطعة في أيار/مايو 2008.
    Local government elections were held in the Batticaloa District, followed by Provincial Council Elections of May 2008. UN وأجريت انتخابات الحكومة المحلية في مقاطعة باتيكالو أعقبتها انتخابات مجلس المقاطعة في أيار/مايو 2008.
    In order to promote women's political participation, the Feminist Club held nationwide pre-election media campaigns for Georgian local government elections in 2006. UN وبغية تعزيز المشاركة السياسية للمرأة، أجرى النادي النسوي حملات إعلامية قبل الانتخابات في انتخابات الحكومة الجورجية المحلية في عام 2006.
    They also lobbied the political parties for the reservation of a certain percentage of political seats for women during the 2004 local government elections. UN ومارست الضغط أيضا على الأحزاب السياسية لكي تخصص نسبة معينة من المقاعد السياسية للنساء في انتخابات الحكومة المحلية عام 2000.
    During the 2004 Federal government elections, the Government made a commitment to sign and implement MARPLEX. UN وقد التزمت الحكومة، خلال انتخابات الحكومة الفيدرالية في عام 2004، بتوقيع وتنفيذ اتفاقية تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    36. While the decentralization process initiated by the Government, following the 2004 local government elections, has made significant progress, the devolution of authority to the district/town level remains a serious challenge. UN 36 - في حين أن عملية اللامركزية التي بدأتها الحكومة، عقب انتخابات الحكومة المحلية لعام 2004، خطت خطوات جيدة إلى الأمام، فإن انتقال السلطة إلى مستوى المقاطعة/البلدة ما زال يشكل تحديا عسيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus