"انتخابات جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new elections
        
    • new election
        
    • fresh elections
        
    • new electoral
        
    • renewed elections
        
    Thousands of protesters gathered in Independence Square and listened to speeches by the electoral candidates advocating for new elections. UN واجتمع آلاف من المحتجين في ميدان الاستقلال ليستمعوا إلى كلمات ألقاها المرشحون يطالبون فيها بتنظيم انتخابات جديدة.
    Financial constraints were also hampering progress in organizing new elections. UN وتعوّق القيود المالية أيضا التقدّم في تنظيم انتخابات جديدة.
    Many local and international leaders had called for new elections. UN وطالب كثير من الزعماء المحليين والدوليين بإجراء انتخابات جديدة.
    The process also included judicial reforms and the creation of a new election commission. UN وشملت هذه العملية أيضا إدخال إصلاحات قضائية وإنشاء لجنة انتخابات جديدة.
    The intervention had been followed by political negotiations, which had led to agreement that fresh elections be held. UN وتبع التدخل مفاوضات سياسية نجم عنها اتفاق بشأن إجراء انتخابات جديدة.
    In such cases, new elections are held within a period of three months. UN وتُنظم في هذه الحالة انتخابات جديدة خلال فترة ثلاثة أشهر.
    Since the term of seven judges of the Tribunal will expire in 1999, new elections will be held on 24 May 1999. UN ونظرا الى انتهاء فترة عضوية سبعة قضاة في المحكمة في عام ١٩٩٩، ستعقد انتخابات جديدة في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Under such circumstances, the Territory's Constitution requires holding new elections within 90 days. UN وفي مثل هذه الظروف، يقضي دستور الإقليم بإجراء انتخابات جديدة في غضون 90 يوما.
    Moreover, there may well be no new elections for the International Criminal Court for Rwanda. UN والأنكى من ذلك أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد لا تُجرى لها انتخابات جديدة.
    He declared that new elections would have to be held no later than 2009, possibly by mid-2009. UN وأعلن كذلك أنه سيتعين عقد انتخابات جديدة في موعد لا بتجاوز عام 2009، وربما يكون ذلك في منتصف عام 2009.
    On occasion, the prime minister calls for new elections and such was the case in 2004. UN وبالمناسبة، يدعو رئيس الوزراء لإجراء انتخابات جديدة وكان هذا هو الحال في عام 2004.
    In such cases, new elections are held within a period of three months. UN وفي هذه الحالة يتم تنظيم انتخابات جديدة خلال فترة ثلاثة أشهر.
    Financial constraints were also hampering progress in organizing new elections. UN كذلك، كانت الصعوبات المالية تعيق مسيرة التقدم باتجاه تنظيم انتخابات جديدة.
    Under such circumstances, the Territory's Constitution requires holding new elections within 90 days. UN وفي مثل هذه الظروف، يقضي دستور الإقليم بإجراء انتخابات جديدة في غضون 90 يوما.
    Under such circumstances, the Territory's Constitution requires holding new elections within 90 days. UN وفي مثل هذه الظروف، يقضي دستور الإقليم بإجراء انتخابات جديدة في غضون 90 يوما.
    Finally, the Grand Duke may dissolve the Chamber, although the Constitution makes his right to do so subject to the express condition that new elections must take place not later than three months after the date of dissolution. UN وأخيراً، يُمكن للدوق الأكبر حلّ مجلس النواب؛ بيد أن الدستور يُخضع حق الحلّ الذي يتمتع به الدوق الأكبر لشرط صريح يقضي بضرورة إجراء انتخابات جديدة في غضون ثلاثة أشهر من الحل على أقصى تقدير.
    According to him, a new election would have been organized if the irregularities related to 30 to 40 per cent of the votes. UN وفي رأيه، كان سيجري تنظيم انتخابات جديدة إذا كانت نسبة المخالفات تتراوح بين 30 و 40 في المائة من الأصوات.
    During the protest there were calls for a change in Government and new election without participation of the current President. UN وصدرت دعوات أثناء المظاهرة إلى تغيير الحكومة وتنظيم انتخابات جديدة دون مشاركة الرئيس الحالي.
    They also demanded that fresh elections be held following a voter registration process. UN كما طالبوا بإجراء انتخابات جديدة بعد عملية تسجيل الناخبين.
    The two sides had been unable to agree on a date for fresh elections. UN وقال إن الطرفين لم يتمكنا من الاتفاق على موعد لإجراء انتخابات جديدة.
    In Burundi, a new electoral commission was set up to take charge of the general elections scheduled to be held in 2010, which are expected to put an end to the current transition period. UN وأُنشئت في بوروندي لجنة انتخابات جديدة مسؤولة عن الانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2010، والتي من المتوقع أن تنهي الفترة الانتقالية الحالية.
    An impeachment is not merely a vote of no confidence that contemplates renewed elections to test the president's popular support. UN والعزل ليس مجرد إجراء لسحب الثقة وإجراء انتخابات جديدة لاختبار التأييد الشعبي للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus