"انتخابات عامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • general elections in
        
    • general election in
        
    • of general elections
        
    • general elections on
        
    • general elections of
        
    • general election on
        
    • general election was made on
        
    • general election was held on
        
    • suffrage elections
        
    • general election for
        
    • general elections at
        
    • general elections to
        
    A new, democratic constitution has been drafted, and preparations for general elections in 2004 are on course. UN ووُضع دستور جديد ديمقراطي، وتجري التحضيرات لإجراء انتخابات عامة في عام 2004 على مسارها المرسوم.
    Botswana held general elections in 1965, 1969, 1974, 1979, 1984, 1989, 1994, 1999 and 2004. UN وأجرت بوتسوانا انتخابات عامة في الأعوام 1965، و 1969، و 1974، و 1979، و 1984، و 1989، و 1994، و 1999 و 2004.
    In the Democratic Republic of the Congo, a historic and crucial phase has begun with the holding of general elections in that brotherly country. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، بدأت مرحلة تاريخية وحاسمة بتنظيم انتخابات عامة في ذلك البلد الشقيق.
    This gap has closed, and more or less disappeared at the most recent general election in 2002. UN وقد سدت هذه الفجوة واختفت تقريباً في آخر انتخابات عامة في عام 2002.
    Following the Supreme Court ruling, all parties had agreed to general elections on the date set. UN واتفقت جميع اﻷحزاب عقب قرار المحكمة العليا على إجراء انتخابات عامة في التاريخ المحدد.
    Preparations for general elections in 2006 are at an advanced stage. UN وقد بلغت التحضيرات لإجراء انتخابات عامة في عام 2006 مرحلة متقدمة.
    The organization and holding of general elections in Kosovo has been professionally carried out for the first time largely by the people of Kosovo. UN لأول مرة، تولى شعب كوسوفو أساسا تنظيم وإجراء انتخابات عامة في كوسوفو بطريقة احترافية.
    Response: Malawi will hold general elections in 2014, which is less than two years away. UN الرد: ستعقد ملاوي انتخابات عامة في عام 2014، أي قبل أقل من سنتين.
    Response: Malawi will hold general elections in 2014, which is less than two years away. UN الرد: ستعقد ملاوي انتخابات عامة في عام 2014، أي قبل أقل من سنتين.
    An epochal event has occurred in South Africa: the first general elections in its history, marking the triumph of common human values over the inhuman system of apartheid. UN فهناك حدث تاريخي وقع في جنوب افريقيا ألا وهو إجراء أول انتخابات عامة في تاريخها، مؤذنا بانتصار القيم الانسانية المشتركة على نظام الفصل العنصري اللاإنساني.
    The new constitution, drafted by the Assembly, is due to be adopted by a referendum, which is to be followed by general elections in the same year. UN ومن المقرر أن يُعتمد مشروع الدستور الجديد، الذي ستعده الهيئة التأسيسية، بالاستفتاء، ويعقب ذلك إجراء انتخابات عامة في العام نفسه.
    2. During the period under review, Angola held its general elections in August and the Congo conducted parliamentary elections in July. UN 2 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت أنغولا انتخابات عامة في آب/أغسطس وأجرت الكونغو انتخابات برلمانية في تموز/يوليه.
    8. The last general elections in Gibraltar were held in October 2007. UN 8 - وأُجريت آخر انتخابات عامة في جبل طارق في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    96. The road to democracy includes the general elections in 2010. UN 96 - والطريق إلى الديمقراطية تتضمن إجراء انتخابات عامة في عام 2010.
    Both supported a renewal of my efforts, notwithstanding the prospect of a general election in Greece. UN وقد أيدا تجديد بذل جهودي، رغم احتمال إجراء انتخابات عامة في اليونان.
    The European Union has taken note of the decision of the President of the Republic of Cameroon to organize general elections on 17 May 1997. UN أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما بقرار رئيس جمهورية الكاميرون بتنظيم انتخابات عامة في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    On 10 March, the Bosniak member of the Presidency assumed the chairmanship of the Presidency, which will run until the general elections of October 2014. UN وفي 10 آذار/مارس، أصبح عضو من البشناق رئيسا لمؤسسة الرئاسة في البوسنة والهرسك، إلى حين إجراء انتخابات عامة في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    The mandate to lead the country was clearly given to me through the democratic process when Solomon Islands held its post-conflict general election on 5 December 2001. UN وقد مُنحت ولاية قيادة البلد بصورة واضحة عن طريق عملية ديمقراطية حين أجريت في جزر سليمان انتخابات عامة في 5 كانون الأول/ديسمبر في أعقاب الصراع.
    An attempt to hold a general election was made on 1 May 2007, but only two persons came forward as candidates. UN وجرت محاولة لعقد انتخابات عامة في 1 أيار/مايو 2007، لكن لم يترشح لها سوى شخصين.
    The most recent general election was held on 9 February 2007, with a voter turnout of 85 per cent. UN وقد أُجريت آخر انتخابات عامة في 9 شباط/فبراير 2007، وبلغت نسبة مشاركة الناخبين فيها 85 في المائة.
    As the Assembly is aware, from 26 to 29 April 1994 the first universal suffrage elections were held in South Africa and were judged to have been free and fair. UN وكما تدرك الجمعية العامة، عقدت في الفترة من ٢٦ إلى ٢٩ نيسان/ابريل أول انتخابات عامة في جنوب افريقيا وتم تقييمها بأنها حرة ونزيهة.
    The Interim government called a general election for August and September 2001. UN 35- ودعت الحكومة المؤقتة إلى إجراء انتخابات عامة في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2001.
    The agreement provides for, inter alia, the establishment of a democratic secular State in the Sudan; a four-year period during which the country will be governed by a transitional administration; and the holding of general elections at the end of the transitional period. UN وينص الاتفاق، في جملة أمور، على إنشاء دولة ديمقراطية علمانية في السودان؛ وعلى تحديد فترة من أربع سنوات تحكم البلد خلالها إدارة انتقالية؛ وعلى إجراء انتخابات عامة في نهاية الفترة الانتقالية.
    This laid the basis for general elections to be held in 1986. UN وأرسى هذا الأساسَ لإجراء انتخابات عامة في عام 1986.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus