This is an important step towards holding credible national elections. | UN | وهذه خطوة هامة في سبيل إجراء انتخابات وطنية موثوقة. |
Conduct of peaceful, credible and accepted national elections in 2011 | UN | إجراء انتخابات وطنية سلمية مقبولة وذات مصداقية عام 2011 |
Under that resolution, UNAMI played a key role in supporting both national elections and a referendum on the Iraqi constitution. | UN | وفي إطار ذلك القرار، اضطلعت البعثة بدور رئيسي في دعم إجراء انتخابات وطنية واستفتاء بشأن الدستور العراقي على السواء. |
national elections will be held once the threat to national security and the country's sovereignty is irrevocably removed. | UN | وستجرى انتخابات وطنية حالما يزول نهائيا الخطر الذي يتهدد الأمن الوطني وسيادة البلد. |
The first national election for the Parliament will be held in 2006. | UN | وستجري أول انتخابات وطنية للبرلمان في عام 2006. |
An independent national electoral commission has already been put in place, based on a political compromise between the various parties. | UN | وأنشئ بالفعل لجنة انتخابات وطنية مستقلة بناء على توافق سياسي بين مختلف الأطراف. |
Just before holding national elections in one country, a personal status law for one religious community was passed, which further entrenched discrimination and violence against women, girls and members of religious minorities. | UN | وقبل وقت قصير من إقامة انتخابات وطنية في أحد البلدان، أجازت جماعة دينية قانون الأحوال الشخصية الخاص بها، الذي رسخ أكثر التمييز والعنف ضد النساء والفتيات وأعضاء الأقليات الدينية. |
67. In some States, candidates belonging to minority communities have been elected president by winning popular support in national elections. | UN | 67- وفي بعض الدول، انتُخب مرشحون ينتمون إلى مجتمعات الأقليات رؤساء وذلك بكسب الدعم الشعبي في انتخابات وطنية. |
In some of them, war or civil strife have prevented national elections from taking place. | UN | وفي بعض هذه البلدان، حالت الحرب أو الاضطرابات اﻷهلية دون إجراء انتخابات وطنية. |
Moreover, national elections are scheduled to take place in the spring of 2000. | UN | وفضلاً عن ذلك، فمن المقرر اجراء انتخابات وطنية في ربيع عام 2000. |
Under that resolution, UNAMI played a key role in supporting new national elections and a referendum on the Iraqi Constitution. | UN | واضطلعت البعثة، بموجب هذا القرار، بدور رئيسي في دعم إجراء انتخابات وطنية جديدة واستفتاء على الدستور العراقي. |
FIS was dissolved after the cancellation of the first multiparty national elections in 1992. | UN | وحُلَّت الجبهة الإسلامية للإنقاذ بعد إلغاء أول انتخابات وطنية متعددة الأحزاب في عام 1992. |
The mission reviewed the situation in the Democratic Republic of the Congo following the general elections of 2006, the first democratic, national elections held in 40 years. | UN | واستعرضت البعثة الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2006، التي كانت أول انتخابات وطنية ديمقراطية تجري خلال 40 عاما. |
The convening of national elections is often seen as a critical turning point in peacebuilding. | UN | إن إجراء انتخابات وطنية غالبا ما يعتبر نقطة تحول حاسمة في بناء السلام. |
This, we believe, will pave the way for national elections. | UN | وأعتقد أن هذا سيمهد الطريق لإجراء انتخابات وطنية. |
The Government and people of Afghanistan face important challenges in the coming year, in particular the adoption of a constitution and the holding of national elections. | UN | وتواجه حكومة أفغانستان وشعبها تحديات هامة في العام المقبل، وبخاصة اعتماد دستور وإجراء انتخابات وطنية. |
In its first national elections the Women's Alliance gained three seats; four years later this number rose to six but in 1995 it had only three representatives elected to the Althingi. | UN | وحقق تحالف المرأة في أول انتخابات وطنية اكتساب ثلاثة مقاعد. |
In the months preceding the establishment of UNMISET, Timor-Leste had successfully held two national elections, both of which had taken place without violence. | UN | ففي الأشهر التي سبقت إنشاء البعثة، أُجريت في تيمور- ليشتي انتخابات وطنية مرتين بنجاح، ولم تقع في أيهما أي أحداث عنف. |
Emphasizing that everyone has the right to take part in the government of his or her country, directly or through freely chosen representatives, and expressing grave concern that national elections in Eritrea have not been held since 1993, | UN | وإذ يؤكد أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده، مباشرةً أو عن طريق ممثليه المختارين اختياراً حراً، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم إجراء انتخابات وطنية في إريتريا منذ عام 1993، |
Emphasizing that everyone has the right to take part in the government of his or her country, directly or through freely chosen representatives, and expressing grave concern that national elections in Eritrea have not been held since 1993, | UN | وإذ يؤكد أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده، مباشرةً أو عن طريق ممثليه المختارين اختياراً حراً، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم إجراء انتخابات وطنية في إريتريا منذ عام 1993، |
She underlined the measures taken to enhance the independence and effectiveness of the national election Commission to hold free, fair and impartial national elections. | UN | وشددت على التدابير المتخذة لتعزيز استقلال وفعالية لجنة الانتخابات الوطنية لتنظيم انتخابات وطنية حرة وعادلة ونزيهة. |
The authorities put in place a new national electoral Commission to organize future polls, including presidential elections, scheduled for 2005, which would complete the political transition and mark the full restoration of constitutional normalcy. | UN | وشكلت السلطات لجنة انتخابات وطنية جديدة لتنظيم الانتخابات في المستقبل، بما فيها الانتخابات الرئاسية، المقرر إجراؤها في عام 2005، التي يكتمل بها الانتقال السياسي وتؤذن بالاستعادة التامة للحالة الدستورية الطبيعية. |