Subject to these decisions, the Meeting decided that all procedures relating to the election of the members of the Commission as provided for in the Convention would apply. | UN | ورهنا بهذه المقررات، قرر الاجتماع تطبيق جميع اﻹجراءات الواردة في الاتفاقية بشأن انتخاب أعضاء اللجنة. |
The Secretariat was suggesting that a similar decision might be taken by the States Parties regarding the election of the members of the Commission and that the proposed schedule for such nomination and election was contained in the above-mentioned document. | UN | وذكر أن اﻷمانة العامة تقترح أن تتخذ الدول اﻷطراف مقررا مماثلا بشأن انتخاب أعضاء اللجنة وأن المواعيد المقترحة لهذا الترشيح والانتخاب واردة في الوثيقة المذكورة أعلاه. |
34. The subsidiary bodies of the Commission also needed to be reconstituted following the election of members of the Commission at the twenty-second Meeting of States Parties. | UN | 34 - ثمة حاجة أيضا إلى إعادة تشكيل الهيئات الفرعية التابعة للجنة بعد أن جرى انتخاب أعضاء اللجنة في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف. |
election of the members of the Committee on Enforced Disappearances | UN | ألف - انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري |
Paragraph 6 of the terms of reference deals with the election of members of the Committee by the Conference of the Parties. It states as follows: | UN | 3 - وتتناول الفقرة 6 من الاختصاصات انتخاب أعضاء اللجنة من جانب مؤتمر الأطراف وتنص على ما يلي: |
I am confident that the Assembly will keep that in mind when electing the members of the Committee. | UN | وأنا على ثقة بأن الجمعية العامة ستأخذ ذلك بعين الاعتبار عند انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية. |
There has been no consultation or dialogue with civil society and no transparency in electing the members of the Commission, and there is no clear position on the scope of its mandate regarding the investigation of human rights violations. | UN | فلم تكن هناك أي مشاورة أو حوار مع المجتمع المدني أو شفافية في انتخاب أعضاء اللجنة أو موقف واضح بشأن نطاق ولايتها فيما يتعلق بالتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان(79). |
The election of the members of the Commission has been postponed until March 1997. | UN | ولقد أُرجِئ انتخاب أعضاء اللجنة حتى آذار/مارس ١٩٩٧. |
2. In the note, the Secretary-General reminded States that the first election of the members of the Commission had been held in 1997 at the sixth Meeting of States Parties to the Convention. | UN | 2 - وذكَّر الأمين العام بأن انتخاب أعضاء اللجنة جرى للمرة الأولى في عام 1997 في أثناء الاجتماع السادس للدول الأطراف في الاتفاقية. |
The representative recalled that the election of the members of the Commission had not taken place until May 1997, nearly three years after the entry into force of the Convention. | UN | وذكّر الممثل بأن انتخاب أعضاء اللجنة لم يتم حتى أيار/مايو 1997، أي بعد ثلاث سنوات تقريـــــبا مــن بـــــدء نفاذ الاتفاقية. |
5. The election of members of the Commission will take place at the twelfth Meeting of States Parties, to be held at United Nations Headquarters from 16 to 26 April 2002. | UN | 5 - وسوف يجري انتخاب أعضاء اللجنة في أثناء الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 16 إلى 26 نيسان/أبريل 2002. |
Similarly, the election of members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf was deferred to March 1997. | UN | كما أرجئ أيضا انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري إلى آذار/مارس ١٩٩٧. |
5. The election of members of the Commission will take place on the first day of the seventeenth Meeting of States Parties, to be held at United Nations Headquarters on 14 June and from 18 to 22 June 2007. | UN | 5 - وسوف يجري انتخاب أعضاء اللجنة في اليوم الأول من الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في 14 حزيران/يونيه ومن 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007. |
election of the members of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities under article 34 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities | UN | انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
election of the members of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities | UN | انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
4. In the election of the members of the Sub—Committee, primary consideration shall be given to the fulfilment of the requirements and criteria of article 4. | UN | 4- عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية، يولى اعتبار أساسي لاستيفاء شروط ومعايير المادة 4. |
7. election of members of the Committee on Budget and Finance | UN | 7 - انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالميزانية والشؤون المالية |
In electing the members of the Committee, the Conference shall observe the following distribution of seats: 15 members of the Committee shall be elected from the States listed in Lists A and C, 9 from the States listed in List B and 3 from the States listed in List D of Annex I to the Constitution. | UN | ويراعي المؤتمر في انتخاب أعضاء اللجنة التوزيع التالي للمقاعد: يُنتخب 15 عضوا في اللجنة من الدول المدرجة في القائمتين ألف وجيم، و9 أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء، و3 أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال، من المرفق الأول للدستور. |
Under the terms of resolution 2205 (XXI), in electing the members of the Commission, the General Assembly is to observe the following distribution of seats: (a) nine from African States; (b) seven from Asian States; (c) five from Eastern European States; (d) six from Latin American States; and (e) nine from Western European and other States. | UN | وبموجب أحكام القرار 2205 (د - 21)، تراعي الجمعية العامة لدى انتخاب أعضاء اللجنة التوزيع التالي للمقاعد: (أ) تسعة مقاعد لدول أفريقيا؛ (ب) سبعة مقاعد للدول الآسيوية؛ (ج) خمسة مقاعد لدول أوروبا الشرقية؛ (د) ستة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية؛ (هـ) تسعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Council members should give due consideration to the importance of ensuring an overall gender balance when electing members of the Committee. | UN | ويتعين على أعضاء اللجنة إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية ضمان تحقق توازن جنساني على وجه الإجمال عند انتخاب أعضاء اللجنة. |
7. As stipulated in paragraph 3 of article 26 of the Convention, the first meeting of States parties to elect the members of the Committee shall be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention. | UN | 7 - وعلى نحو ما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 26 من الاتفاقية، يُعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف لغرض انتخاب أعضاء اللجنة في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية. |
The Planning Group also had a proposal by Mr. Alain Pellet concerning the elections of the Commission. | UN | وعُرض على فريق التخطيط أيضاً اقتراح للسيد آلان بيليه بشأن انتخاب أعضاء اللجنة. |
2. election of Committee members by the meeting of States parties | UN | ٢ - انتخاب أعضاء اللجنة في اجتماع الدول اﻷطراف |
44. election of the members of the Commission. According to article 2, paragraph 3, of annex II to the Convention, no less than three members of the Commission shall be elected from each geographical region. | UN | 44 - انتخاب أعضاء اللجنة - وفقا للفقرة 3 من المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية، لا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية. |
members of the Committee are eligible for re-election at the end of their terms, if renominated. | UN | ويجوز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة عند انتهاء فترة عضويتهم إذا أعيد ترشيحهم. |