Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the officers of the Commission on Narcotic Drugs hold office until their successors are elected and are eligible for re-election. | UN | عملاً بالمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولّى أعضاء مكتب لجنة المخدِّرات مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
The Plenary should decide on term limits and possible re-election of the officers] | UN | ويبت الاجتماع العام في مدة العضوية وإمكانية إعادة انتخاب أولئك الأعضاء] |
Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the officers of the Commission on Narcotic Drugs hold office until their successors are elected and they are eligible for re-election. | UN | وفقاً للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولّى أعضاء مكتب لجنة المخدرات مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the officers of the Commission on Narcotic Drugs hold office until their successors are elected and they are eligible for re-election. | UN | عملاً بالمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يشغل أعضاء مكتب لجنة المخدِّرات مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
The principle of equal geographical representation from the five United Nations regions will be duly followed when electing those officers. | UN | وعند انتخاب أولئك الأعضاء في المكتب، يتبع على النحو الواجب مبدأ التمثيل الجغرافي العادل من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة. |
In accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, officers of the Commission on Narcotic Drugs will hold office until their successors are elected and will be eligible for re-election. | UN | وفقا للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولى أعضاء مكتب لجنة المخدرات مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
In accordance with rule 16 of the rules of procedure, officers of the Commission shall hold office until their successors are elected and shall be eligible for re-election. | UN | ووفقا للمادة 16 من النظام الداخلي، يتولى أعضاء مكتب اللجنة مناصبهم الى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز اعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
In accordance with rule 16 of the rules of procedure, officers of the Commission shall hold office until their successors are elected and shall be eligible for re-election. | UN | ووفقا للمادة 16 من النظام الداخلي، يتولى أعضاء مكتب اللجنة مناصبهم الى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز اعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
In accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, officers of the Commission on Narcotic Drugs will hold office until their successors are elected and will be eligible for re-election. | UN | وفقا للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولى أعضاء مكتب لجنة المخدرات مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز اعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
In accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, officers of the Commission on Narcotic Drugs will hold office until their successors are elected and will be eligible for re-election. | UN | وفقا للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولى أعضاء مكتب اللجنة مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز اعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
In accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, officers of the Commission on Narcotic Drugs will hold office until their successors are elected and will be eligible for re-election. | UN | وفقا للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولى أعضاء مكتب لجنة المخدرات مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز اعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the officers of the Commission on Narcotic Drugs hold office until their successors are elected and they are eligible for re-election. | UN | وفقاً للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولى أعضاء مكتب لجنة المخدّرات مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the officers of the Commission on Narcotic Drugs hold office until their successors are elected and they are eligible for re-election. | UN | وفقاً للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولى أعضاء مكتب لجنة المخدرات مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
In accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, officers of the Commission on Narcotic Drugs will hold office until their successors are elected and will be eligible for re-election. | UN | وفقا للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولى أعضاء مكتب لجنة المخدرات مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز اعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the officers of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice hold office until their successors are elected and they are eligible for re-election. | UN | عملاً بالمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولَّى أعضاء مكتب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مناصبهم إلى حين انتخاب مَن يخلفهم ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council, the officers of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice hold office until their successors are elected, and they are eligible for re-election. | UN | وفقاً للمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولى أعضاء مكتب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the officers of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice hold office until their successors are elected and they are eligible for re-election. | UN | عملاً بالمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتولى أعضاء مكتب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مناصبهم إلى حين انتخاب مَن يخلفهم ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the officers of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice hold office until their successors are elected and they are eligible for re-election. | UN | عملاً بالمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يشغل أعضاء مكتب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم ويجوز إعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |