"انتخاب رئيس جديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • election of a new President
        
    • of electing a new President
        
    • election of a new chairman
        
    • elect a new Chairman
        
    • elect the new President
        
    • election of a new Chairperson
        
    However, there had been a number of major developments since then, in particular the election of a new President and the formation of a Government of National Unity. UN غير أن هناك عدد من التطورات الرئيسية منذ ذلك الحين، لا سيما انتخاب رئيس جديد للجمهورية وتشكيل حكومة وحدة وطنية.
    With the election of a new President at the commencement of the session and the postponing of the election of the other members of the Bureau until the end of the session, it may result in the President and two members of the Bureau from one regional group serving on the Bureau simultaneously. UN وقد يؤدي انتخاب رئيس جديد في بداية الدورة وتأجيل انتخاب أعضاء المكتب الآخرين حتى نهاية الدورة إلى وجود الرئيس وعضوين من أعضاء المكتب من مجموعة إقليمية واحدة في المكتب في آن واحد.
    The election of a new President and the peaceful transfer of power, albeit after a turbulent process, including substantial political consultations behind the scenes, was a great success. UN وعلما بأن انتخاب رئيس جديد والتداول السلمي للسلطة، بعد عملية شابتها اضطرابات، شملت مشاورات سياسية كبيرة وراء الكواليس، كانا يمثلان نجاحا كبيرا.
    2. Decides to convene in early January of each year, starting in 2015, the first meeting of its first regular session, for the sole purpose of electing a new President and other members of the Bureau, in accordance with rule 7 of the rules of procedure. UN 2 - يقرر أن يعقد في مطلع كانون الثاني/يناير من كل عام، بدءاً من عام 2015، أول جلسة لدورته العادية الأولى لغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقاً للمادة 7 من النظام الداخلي(10).
    3. Decides to convene in early January of each year, starting in 2012, the first meeting of its subsequent first regular session for the sole purpose of electing a new President and other members of the Bureau, in accordance with rule 11 of the Rules of Procedure; UN 3 - يقرر أن يعقد في مطلع كانون الثاني/يناير من كل عام، بدءاً من عام 2012، أول اجتماع لدورته العادية الأولى التالية لغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقاً للقاعدة 11 من النظام الداخلي؛
    3. Decides to convene in early January of each year, starting in 2012, the first meeting of its subsequent first regular session for the sole purpose of electing a new President and other members of the Bureau, in accordance with rule 11 of the Rules of Procedure; UN 3 - يقرر أن يعقد في مطلع كانون الثاني/يناير من كل عام، بدءاً من عام 2012، أول اجتماع لدورته العادية الأولى التالية لغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقاً للقاعدة 11 من النظام الداخلي؛
    The campaigning in the run-up to the election of a new chairman and several members of the Commission had had an impact on the Commission's substantive work and on its recommendations. UN ومن جهة ثانية، لم تكن الحملة الرامية إلى انتخاب رئيس جديد للجنة وعدة أعضاء جدد فيها دون آثار فيما يتعلق بالنظر في المسائل الموضوعية وتقديم التوصيات.
    At the centre of the crisis is the election of a new President, a position that has remained vacant since 24 November 2007. UN ويشكل انتخاب رئيس جديد للجمهورية صُلب الأزمة، ذلك أن هذا المنصب ظل شاغرا منذ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    In Lebanon, after violence that we feared would lead to a new civil war, mediation by Qatar helped in the election of a new President and in renewing national dialogue. UN وفي لبنان، بعد العنف الذي كان يُخشى أن يؤدي إلى حرب أهلية جديدة، ساعدت الوساطة القطرية في انتخاب رئيس جديد وفي تجديد الحوار الوطني.
    If the President ceases to hold office pursuant to rule 13, the remaining members of the Bureau shall designate one of the VicePresidents to take his/her place until the election of a new President. UN وإذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 13، سمى أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد.
    If the President ceases to hold office pursuant to rule 13, the remaining members of the Bureau shall designate one of the VicePresidents to take his/her place until the election of a new President. UN وإذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 13، سمى أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد.
    If the President ceases to hold office pursuant to rule 13, the remaining members of the Bureau shall designate one of the VicePresidents to take his/her place until the election of a new President. UN وإذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 13، سمى أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد.
    If the President ceases to hold office pursuant to rule 13, the remaining members of the Bureau shall designate one of the VicePresidents to take his/her place until the election of a new President. UN وإذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة 13، سمى أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد.
    3. Decides to convene in early January of each year, starting in 2012, the first meeting of its subsequent first regular session for the sole purpose of electing a new President and other members of the Bureau, in accordance with rule 11 of the Rules of Procedure; UN 3 - يقرر أن يعقد في مطلع كانون الثاني/يناير من كل عام، بدءاً من عام 2012، أول اجتماع لدورته العادية الأولى التالية لغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقاً للقاعدة 11 من النظام الداخلي؛
    3. Decides to convene in early January of each year, starting in 2012, the first meeting of its subsequent first regular session for the sole purpose of electing a new President and other members of the Bureau, in accordance with rule 11 of the Rules of Procedure; UN 3 - يقرر أن يعقد في مطلع كانون الثاني/يناير من كل عام، بدءاً من عام 2012، أول اجتماع لدورته العادية الأولى التالية لغرض وحيد هو انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب، وفقاً للقاعدة 11 من النظام الداخلي؛
    In accordance with Executive Board decision 2006/14 and rule 7 of the rules of procedure, the Executive Board will hold a formal meeting for the purpose of electing a new President and other members of the Bureau, on Monday, 7 January 2013, from 11:30 to 12:30, in Conference Room 5 (NLB). UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/14 والمادة 7 من النظام الداخلي، ستعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي من أجل انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب وذلك يوم الاثنين، 7 كانون الثاني/يناير 2013، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)
    In accordance with Executive Board decision 2006/14 and rule 7 of the rules of procedure, the Executive Board will hold a formal meeting for the purpose of electing a new President and other members of the Bureau, on Monday, 7 January 2013, from 11:30 to 12:30, in Conference Room 5 (NLB). UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/14 والمادة 7 من النظام الداخلي، ستعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي من أجل انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب وذلك يوم الاثنين 7 كانون الثاني/يناير 2013، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)
    In accordance with Executive Board decision 2006/14 and rule 7 of the rules of procedure, the Executive Board will hold a formal meeting for the purpose of electing a new President and other members of the Bureau, on Monday, 7 January 2013, from 11:30 to 12:30, in Conference Room 5 (NLB). UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/14 والمادة 7 من النظام الداخلي، ستعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي من أجل انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب وذلك يوم الاثنين 7 كانون الثاني/يناير 2013، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)
    In accordance with Executive Board decision 2006/14 and rule 7 of the rules of procedure, the Executive Board will hold a formal meeting for the purpose of electing a new President and other members of the Bureau, on Monday, 7 January 2013, from 11:30 to 12:30, in Conference Room 5 (NLB). UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/14 والمادة 7 من النظام الداخلي، ستعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي من أجل انتخاب رئيس جديد وأعضاء آخرين في المكتب وذلك يوم الاثنين 7 كانون الثاني/يناير 2013، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي).
    As members will recall, some issues concerning the working groups, including the election of a new chairman of Working Group II, were already discussed and settled at our organizational meeting. UN يذكر الأعضاء أن بعض المسائل المتعلقة بالفريقين العاملين، بما في ذلك انتخاب رئيس جديد للفريق العامل الثاني، نوقشت بالفعل وحسمت في جلستنا التنظيمية.
    2. The Vice-Chairman opened the meeting, the sole purpose of which was to elect a new Chairman. UN 2- افتتحت نائب الرئيس الاجتماع، الذي كان الغرض الوحيد منه انتخاب رئيس جديد.
    48. I am disappointed at the failure to elect the new President within the time frame set out in the Constitution and concerned that the presidency has remained vacant for more than four months. UN ٤٨ - وأشعر بخيبة الأمل جراء الفشل في انتخاب رئيس جديد ضمن الإطار الزمني المحدد في الدستور، وأشعر بالقلق لأن منصب الرئاسة ظل شاغرا لأكثر من أربعة أشهر.
    2. If the Chairperson ceases to hold office pursuant to rule 19, the remaining officers shall designate one of the Vice—Chairpersons to take his or her place until the election of a new Chairperson. UN ٢- إذا توقف الرئيس عن شغل منصبه عملاً بالمادة ٩١، يسمي أعضاء المكتب الباقون أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه إلى حين انتخاب رئيس جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus