"انتخبوا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • elected at
        
    • elected in
        
    • elected on
        
    • elected to
        
    The 12 members, elected at the first session of the Conference of States Parties, were inducted into the Committee. UN وقد أصبح الأعضاء البالغ عددهم 12، الذين انتخبوا في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف جزءا من اللجنة.
    Twelve members, elected at the first session of the Conference of States Parties, were inducted into the Committee. UN وشملت اللجنة في عضويتها 12 عضواً انتخبوا في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف.
    Annex I also indicates the officers elected at the fifty-seventh session of the Committee. UN وترد أيضاً في المرفق الأول أسماء أعضاء المكتب الذين انتخبوا في الدورة السابعة والخمسين للجنة.
    The terms of office of the six judges elected in those elections expired on 24 May 1999. UN وقد انتهت في 24 أيار/مايو 1999 فترة خدمة القضاة الستة الذين انتخبوا في تلك الانتخابات.
    Of 10,000 persons elected in the first local elections in 1998, 1,300, or 13 per cent, had been women. UN ومن بين 000 10 شخص انتخبوا في أول انتخابات محلية في عام 1998، كانت هناك 300 1 امرأة أو ما يعادل 13 في المائة.
    3. The mandate of seven judges of the Tribunal who were elected on 1 August 1996 and chosen by lot to serve for a limited period, that is to say for only three years, will expire on 30 September 1999. UN ٣ - وستنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ ولاية سبعة أعضاء في المحكمة انتخبوا في ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ واختيروا بالقرعة للعمل خلال فترة محدودة، أي لمدة ثلاث سنوات فقط.
    Lastly, she was pleased to report that 19 indigenous persons had been elected to the national congress in the recent elections. UN وأعربت المتكلمة في الأخير عن سرورها بأن تبلغ بأن 19 شخصا من أبناء الشعوب الأصلية انتخبوا في الكونغرس الوطني في الانتخابات الأخيرة.
    43. The Officers of the session elected at the third meeting on 10 August 2012, were as follows: UN 43 - وكان أعضاء مكتب الدورة الذين انتخبوا في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 آب/أغسطس 2010 هم:
    10. The officers of the Preparatory Committee, who were elected at its organizational session in 1998, remained: UN ١٠ - ظل أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية الذين انتخبوا في دورتها التنظيمية عام ١٩٩٨ دون تغيير، وهم:
    12. The officers of the Commission acting as preparatory body, as elected at its first session, were as follows: UN ٢١ - تألف مكتب اللجنة، بصفتها الهيئة التحضيرية، من اﻷعضاء التالين الذين انتخبوا في دورتها اﻷولى:
    12. The officers of the Commission acting as preparatory body, as elected at its first session, were as follows: UN ٢١ - تألف مكتب اللجنة، بصفتها الهيئة التحضيرية، من اﻷعضاء التالين الذين انتخبوا في دورتها اﻷولى:
    Consequently, all candidates elected as judges should be considered as having been elected at the same meeting irrespective of whether or not the ballot continued for one or more days. UN ونتيجة لذلك، سيعتبر جميع المرشحين الذين انتخبوا قضاة بأنهم قد انتخبوا في نفس الجلسة بصرف النظر عما إذا كان الاقتراع قد استمر لمدة يوم أو أكثر.
    26. The Bureau of the Board was as elected at the forty-ninth regular session, namely: UN 26 - كــــان أعضــــاء مكتب المجلس، كما انتخبوا في الدورة العادية الثامنة والأربعين، كما يلي:
    Bureau 77. The Bureau of the Board was as elected at the forty-ninth regular session, namely: UN 77 - كان مكتب المجلس مؤلفاً من نفس الأعضاء الذين انتخبوا في دورته العادية التاسعة والأربعين، وهم:
    Bureau 77. The Bureau of the Board was as elected at the forty-ninth regular session, namely: UN 77- كان مكتب المجلس مؤلفاً من نفس الأعضاء الذين انتخبوا في دورته العادية التاسعة والأربعين، وهم:
    The bureau of the Working Party was as elected at the first part of the fortieth session, namely: UN 20- كان مكتب الفرقة العاملة مؤلفاً من نفس الأعضاء الذين انتخبوا في الجزء الأول من الدورة الأربعين، وهم:
    26. The Bureau of the Board was as elected at the forty-ninth regular session, namely: UN 26- كان أعضاء مكتب المجلس، كما انتخبوا في الدورة العادية الثامنة والأربعين، كما يلي:
    The Frente POLISARIO argued that to avoid any subsequent manipulation of the selection of sheikhs, only sheikhs elected in the Territory in 1973, or their eldest sons, should be eligible to testify. UN فرأت جبهة البوليساريو أنه تلافيا ﻷي تلاعب فيما بعد بعملية اختيار الشيوخ ينبغي ألا يكون أهلا للشهادة إلا الشيوخ الذين انتخبوا في اﻹقليم في عام ١٩٧٣ أو أكبر أبنائهم.
    Moreover, the Government's decision to replace almost all the 120 mayors elected in 2006, whose mandates had long expired, was met with bafflement and incomprehension on the part of the national and international communities. UN وبالمثل، أثار مشاعر وعدم فهم المجتمعين الوطني والدولي قرار الحكومة الاستعاضة عن كل العُمدات تقريباً، البالغ عددهم 120، والذين انتخبوا في عام 2006 أيضاً وانتهت ولايتهم منذ مدة طويلة.
    5. According to the communication, the above-mentioned leaders of the National League for Democracy (NLD) party were elected in popular elections for various posts in several UN 5- يفيد البلاغ بأن زعماء حزب حلف الديمقراطية الوطني، المذكورة أسماؤهم أعلاه، انتخبوا في انتخابات شعبية لشغل مناصب مختلفة في شتى أرجاء البلد.
    . It might be recalled that, pursuant to ECOSOC resolutions 1998/46 and 1998/47, the current membership of the Commission was elected on 16 December 1998 and on 5 February 1999. UN 2- ومما يذكر أن أعضاء اللجنة الحاليين قد انتخبوا في 16 كانون الأول/ديسمبر 1998 وفي 5 شباط/فبراير 1999 بمقتضى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46 و1998/47.
    The following Board members were elected to the Ad Hoc Working Group: Zakia Bouaziz, Mona Khalaf, Norica Nicolai, Els Postel-Coster, and Glenda Simms. UN وفيما يلي أسماء أعضاء المجلس الذين انتخبوا في الفريق العامل المخصص: زكية بوعزيز، ومنى خلف، ونوريكا نيكولاي، وايلس بوستل - كوستر، وغلندا سمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus