"انتدابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • assignments
        
    • secondments
        
    Some grant good performers additional training, developmental or mission assignments, or other interesting special assignments. UN وبعضها بمنح ذوي الأداء الجيد تدريبا إضافيا أو انتدابات للتطوير الوظيفي أو في مهام أو لأي مهام خاصة تكون محل اهتمامهم.
    Radical measures, such as establishing a system of managed assignments, may not be well-suited to the nature and the magnitude of the issue. UN كما أن التدابير الجذرية، من قبيل إنشاء نظام انتدابات موجهة، قد لا تكون مناسبة تماما لطبيعة وحجم المشكلة.
    Initiatives have also included rotating staff through different assignments to expand the knowledge base and broaden the shared institutional memory. UN كما شملت المبادرات تناوب الموظفين من خلال انتدابات مختلفة لتوسيع قاعدة المعارف وتوسيع الذاكرة المؤسسية المشتركة.
    The programme will include training at specific career intervals as well as managed initial assignments. UN وسيشمل البرنامج التدريب في مراحل معينة من الحياة الوظيفية، فضلا عن انتدابات أولية موجهة.
    It should also be noted that the wishes of staff members in this regard should be considered, while reserving the discretion of management to refuse secondments or loans or to reassign staff to meet operational requirements on the basis of mandated activities. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى ضرورة مراعاة رغبات الموظفين في هذا الصدد، دون الإخلال في الوقت ذاته بالسلطة التقديرية المخولة للإدارة من أجل رفض انتدابات أو إعارات أو من أجل نقل الموظفين لتلبية احتياجات تشغيلية بناء على الأنشطة المقررة.
    In the view of the Committee, this measure will prevent cross-subsidization and will help to ensure that missions seek the use of such assignments only for intended purposes. UN وفي رأي اللجنة، سوف يحول هذا التدبير دون الازدواجية في الإعانات المقدمة إلى البعثات، ويساعد على ضمان عدم سعي البعثات إلى استخدام انتدابات من هذا القبيل إلا لأغراض محددة سلفا.
    Career development in language services Reducing excessive vacancy rates at some duty stations: the possibility of introducing a system of managed assignments UN التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات: تقليل معدلات الشواغــر المفرطــة فــي بعــض مراكــز العمل: إمكانية استحداث نظام انتدابات موجهة
    A balanced mix was to be reached, with no more than three successive field assignments, or two for difficult duty stations. UN وكان من المقرر تحقيق توازن بين الحالتين، بحيث لا يتجاوز الأمر ثلاثة انتدابات ميدانية متتالية، أو انتدابين إلى مراكز العمل الشاقة.
    While a common staffing table might improve that state of affairs, a system of managed assignments was preferable in that it made more effective use of resources, was more flexible, increased mobility of staff in times of need and ensured higher quality of language services than that achieved with temporary assistance. UN وإذا كان من شأن وضع ملاك مشترك للموظفين أن يحسن هذه الحالة، فإنه من اﻷفضل اعتماد نظام انتدابات موجه ﻷنه يتيح استخداما أكثر فعالية للموارد، ويتسم بمرونة أكبر، ويسهل انتقال الموظفين في أوقات الحاجة، ويضمن نوعية أفضل لخدمات اللغات مما يتم تحقيقه باستخدام المساعدة المؤقتة.
    While a common staffing table might improve that state of affairs, a system of managed assignments was preferable in that it made more effective use of resources, was more flexible, increased mobility of staff in times of need and ensured higher quality of language services than that achieved with temporary assistance. UN وإذا كان من شأن وضع ملاك مشترك للموظفين أن يحسن هذه الحالة، فإنه من اﻷفضل اعتماد نظام انتدابات موجه ﻷنه يتيح استخداما أكثر فعالية للموارد، ويتسم بمرونة أكبر، ويسهل انتقال الموظفين في أوقات الحاجة، ويضمن نوعية أفضل لخدمات اللغات مما يتم تحقيقه باستخدام المساعدة المؤقتة.
    (vi) Increase career support mechanisms for staff at all levels, including systematic training opportunities and the gradual introduction of managed staff assignments to develop additional competencies and skills; UN ' ٦ ' زيادة آليات دعم الحياة الوظيفية فيما يتصل بالموظفين من جميع الرتب، مما يتضمن فرصا تدريبية منتظمة والقيام على نحو تدريجي بإدخال نظام انتدابات الموظفين الموجهة من أجل توليد كفاءات ومهارات جديدة؛
    (vi) Increase career support mechanisms for staff at all levels, including systematic training opportunities and the gradual introduction of managed staff assignments to develop additional competencies and skills; UN ' ٦ ' زيادة آليات دعم الحياة الوظيفية فيما يتصل بالموظفين من جميع الرتب، مما يتضمن فرصا تدريبية منتظمة والقيام على نحو تدريجي بإدخال نظام انتدابات الموظفين الموجهة من أجل توليد كفاءات ومهارات جديدة؛
    Participation in the initiative remains voluntary and the resulting moves may be transfers or temporary assignments depending on the agreement of the receiving and releasing offices. UN وما زال الاشتراك في هذه المبادرة طوعيا وقد يتمخض عن ذلك إجراءات تتمثل في عمليات نقل أو انتدابات مؤقتة حسب الاتفاق بين المكاتب التي يفد إليها الموظف والمكاتب التي يفد منها.
    The documents production and conference management system now has a link to the interpretation assignment programme guide and can provide reports on interpreter assignments and workdays. UN وأصبح نظام إدارة إنتاج الوثائق والمؤتمرات موصولا بدليل برنامج الانتداب للترجمة الشفوية، ويمكن أن يعطي تقارير عن انتدابات المترجمين الشفويين وأيام عملهم.
    In its report to ICSC, the Working Group noted the difficulties reported by organizations with regard to reassigning senior staff to the field, in particular those who had already completed several assignments. UN وفي التقرير الذي قدمه الفريق العامل إلى اللجنة، أشار إلى الصعوبات التي أبلغت عنها المؤسسات فيما يتعلق بإعادة توزيع كبار الموظفين بإيفادهم إلى الميدان، وبخاصة من أكملوا بالفعل عدة انتدابات.
    37. Knowledge management initiatives have included rotating staff through different assignments to expand the knowledge base and broaden the shared institutional memory. UN 37 - وقد تضمنت مبادرات إدارة المعارف تناوب الموظفين خلال انتدابات مختلفة لتوسيع نطاق قاعدة المعارف والذاكرة المؤسسية المشتركة.
    38. Knowledge management initiatives have included rotating staff through different assignments to expand the knowledge base and broaden the shared institutional memory. UN 38 - وقد تضمنت مبادرات إدارة المعارف تناوب الموظفين خلال انتدابات مختلفة لتوسيع نطاق قاعدة المعارف والذاكرة المؤسسية المشتركة.
    Interpreter assignments UN انتدابات المترجم الشفوي
    The Court should also be explicitly authorized to accept temporary assignments of personnel from States and other organizations, since that would provide a good way for the Court to obtain experienced staff at short notice and for limited periods to help with surges in its caseload. UN وينبغي للمحكمة أن تكون مفوضة بشكل صريح لقبول انتدابات مؤقتة لموظفين من الدول ومن المنظمات اﻷخرى ، حيث ان هذا سوف يتيح طريقة جيدة للمحكمة للحصول على الموظفين المحنكين ذوي الخبرة في مهلة قصيرة ولفترات محدودة للمساعدة وقت تكدس القضايا .
    In that connection, the Secretary-General of UNCTAD would be making a statement to the next consultations on the progress achieved in reforming the secretariat, and he would on that occasion provide detailed information on staff assignments, vacancies, training, etc., in a spirit of complete transparency, to which he was fully committed. UN وبذلك الخصوص سيدلي اﻷمين العام لﻷونكتاد ببيان في المشاورات المقبلة بشأن التقدم المحرز في اصلاح اﻷمانة، وسيقدم في تلك المناسبة معلومات مفصلة حول انتدابات الموظفين، والشواغر، والتدريب إلخ، بروح الشفافية الكاملة التي هو ملتزم بها كلياً.
    Arrangements will be made so that staff currently on secondment to UNDP/OPS from other organizational entities will have their secondments transferred to the United Nations by the releasing organization, in accordance with the Inter-organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff Among the Organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances. UN ٣١ - ستتخذ ترتيبات تقوم بموجبها المنظمة المنتَدبة بتحويل انتدابات الموظفين المنتدبين حاليا الى مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج الانمائي من الكيانات اﻷخرى الى اﻷمم المتحدة، وذلك وفقا للاتفاق المشترك بين المنظمات المتعلق بنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام اﻷمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات. ترحيل الالتزامات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus