"انتشار الأسلحة الصغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proliferation of small arms
        
    • small arms proliferation
        
    • spread of small arms
        
    • proliferation of light weapons
        
    • small-arms proliferation
        
    • proliferation of small weapons
        
    • the small arms issue
        
    The proliferation of small arms and light weapons, especially in Africa, was also a matter of concern. UN كذلك، فإن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لا سيما في افريقيا، يشكل مصدر قلق كبير.
    :: Include women in national commissions to combat the proliferation of small arms and light weapons; UN :: إشراك المرأة في اللجان الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    :: Technical support given to the Standing National Disarmament Committee against the proliferation of small arms and light weapons UN :: تقديم الدعم التقني إلى اللجنة الوطنية الدائمة المعنية بنزع السلاح ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة
    Recalling, in that regard, the decision of the European Union to significantly support the Economic Community in its efforts to combat the illicit proliferation of small arms and light weapons, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة،
    The objective of the mission was to determine the magnitude and scope of the small arms proliferation problem in Kenya. UN وكان الهدف من هذه البعثة هو تحديد حجم ونطاق مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة في كينيا.
    Special emphasis was placed on the connection between the uncontrolled spread of small arms and terrorist activities or organized crime. UN وحظيت الصلة بين انتشار الأسلحة الصغيرة دون رقيب وبين الأنشطة الإرهابية أو الجريمة المنظمة بقدر خاص من الاهتمام.
    :: Provision of advice to the Government on the development of strategies to combat proliferation of small arms and light weapons UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إعداد استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Our Government has also continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms and light weapons. UN وتواصل حكومتنا شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We urge the international community to continue mobilizing and to support all efforts aimed at eradicating the proliferation of small arms and light weapons. UN ونحث المجتمع الدولي على مواصلة تعبئة ودعم جميع الجهود الرامية إلى القضاء على انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In our view, the most effective way of combating the proliferation of small arms is through conflict prevention and resolution. UN والطريقة الأكثر فعالية برأينا في محاربة انتشار الأسلحة الصغيرة تكمن في منع الصراعات وحلها.
    In conclusion, I turn to the issue of the proliferation of small arms and light weapons and combating that scourge. We underscore the fact that it is closely linked to collective efforts and cooperation among States. UN وفي الختام، إننا نؤمن بأن نجاح مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة يرتبط بالجهود الجماعية وتعاون الدول.
    Women and children suffer disproportionately from the proliferation of small arms. UN ويعاني النساء والأطفال بصورة جائرة من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    More collective action is needed to combat the proliferation of small arms and light weapons. UN فثمة حاجة إلى المزيد من الجهود الجماعية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The strategy establishes the broad outlines of its policy for combating the proliferation of small arms and light weapons. UN وتحدد هذه الاستراتيجية الاتجاهات الرئيسية لسياستها في مجال مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Centre is cooperating with the African Union to develop a coherent continental strategy to prevent the proliferation of small arms and light weapons. UN ويتعاون المركز مع الاتحاد الأفريقي في وضع استراتيجية قارية متماسكة لمنع انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Efforts under way to combat the proliferation of small arms and light weapons should also be intensified. UN ولا بد أيضا من تكثيف الجهود المبذولة لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Nuclear non-proliferation, nuclear disarmament and the proliferation of small arms are matters of global concern. UN إن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة الصغيرة مسائل تحظى باهتمام عالمي.
    Multilateral efforts to fight the proliferation of small arms and light weapons clearly need to be reinvigorated. UN وثمة حاجة واضحة إلى تنشيط الجهود المتعددة الأطراف لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We remain concerned over the continued proliferation of small arms and light weapons, especially in Africa. UN ما زلنا نشعر بالقلق حيال استمرار انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بخاصةً في أفريقيا.
    Eight African countries have already established national commissions to tackle the issue of small arms proliferation. UN وقامت ثمانية بلدان أفريقية فعلا بإنشاء لجان وطنية لمعالجة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Controlling the spread of small arms is a challenge that all Governments must embrace if cultures of violence are to be changed. UN إن الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة يمثل تحدياً يجب على جميع الحكومات أن تواجهه إذا ما أُريد تغيير سلوكيات العنف.
    I thank the Secretary-General for having underlined, in his report to the General Assembly, that the issue of the proliferation of light weapons must be urgently addressed. UN وإنني أشكر الأمين العام على ما أكده في تقريره المرفوع إلى الجمعية العامة من أن مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة يجب التصدي لها بصورة عاجلة.
    The phenomenon of small-arms proliferation has now spread throughout our national territory and is indiscriminately affecting all strata of society. UN لقد انتشرت ظاهرة انتشار اﻷسلحة الصغيرة في جميع أنحاء أراضينا الوطنية وهي تؤثر في جميع شرائح المجتمع.
    At the same time, the United Nations will have to promote effective measures to deal with the proliferation of small weapons and a total ban on the manufacture, stockpiling, transfer or use of anti-personnel mines. UN وفي الوقت نفسه فإنه سيتعين أن تعمل اﻷمم المتحدة على تشجيع اتخاذ تدابير فعالة لمواجهة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وفرض حظر كامل على انتاج اﻷلغام المضادة لﻷفراد أو تخزينها أو نقلها أو استخدامها.
    Addressing the illicit trafficking element of the small arms issue means tackling criminal elements directly. Canada’s focus is on supporting practical measures to combat the significant illicit trade of small arms, which is frequently linked to international organized crime and drug traffickers. UN وقد اعتمدت حكومة جنوب أفريقيا سياسة بشأن تدمير اﻷسلحة الصغيرة الزائدة عن الحاجة وهذه السياسة ناشئة عن قلق الحكومة الشديد من انتشار اﻷسلحة الصغيرة وأثره المدمر على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وإعادة بناء المجتمعات المدنية في الجنوب اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus