No nation, large or small, rich or poor, is immune to the dangers posed by the spread of drugs. | UN | وما من أمة، كبيرة كانت أو صغيرة، غنية أو فقيرة، محصنـــة ضـــد اﻷخطار التي يمثلها انتشار المخدرات. |
This should be coupled with a mobilization of all national resources, including financial resources, information services and educational systems to combat that scourge of the spread of drugs. | UN | ويجب أن يرافق ذلك حشد كافة الجهود واﻹمكانات المالية واﻹعلامية والتربوية للقضاء على آفة انتشار المخدرات. |
Only through regional, subregional and international cooperation could the spread of drugs be stopped. | UN | وقال إنه لا يمكن وقف انتشار المخدرات إلا من خلال التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي والدولي. |
Considering that the spread of narcotic drugs from Afghanistan has attained levels that constitute a threat to peace and international security; | UN | وإذ نرى أن انتشار المخدرات الأفغانية قد اتسعت أبعاده إلى حد يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين؛ |
Statement by the State Duma on the growing threat to international security posed by the spread of narcotic drugs from Afghanistan | UN | بيان صادر عن مجلس دوما الدولة بشأن تنامي خطر انتشار المخدرات من أفغانستان على الأمن الدولي |
The prevalence of drugs on the island is perhaps the single most significant factor affecting crime rates. | UN | وربما يكون انتشار المخدرات في الجزيرة هو أهم عامل منفرد يؤثر في معدلات الجريمة. |
There should be capacity-building in the context of the Paris Pact to halt the spread of narcotics from Afghanistan. | UN | ويتعين بناء القدرات في سياق اتفاق باريس المتعلق بوقف انتشار المخدرات الآتية من أفغانستان. |
The proliferation of drugs over the past 30 years is an example of the previously unimaginable becoming reality very quickly — a tragic reality. | UN | إن انتشار المخدرات على مدى ٣٠ عاما الماضية هو مثال لتحول أمر لم يكن أحد يتصوره من قبل بسرعة فائقة الى واقــع - بل الى واقع مفجع. |
26. Efforts under the Paris Pact to halt the spread of drugs originating in Afghanistan should be strengthened. | UN | 26 - وأضاف أنه ينبغي تعزيز الجهود المبذولة في إطار ميثاق باريس لوقف انتشار المخدرات التي يكون منشأها أفغانستان. |
The Qatari Olympic Committee had established a fund to support non-governmental organizations that used sports to combat the spread of drugs among the young. | UN | وأنشأت اللجنة الأوليمبية القطرية صندوقاً لدعم المنظمات غير الحكومية التي تستخدم الألعاب الرياضية لمحاربة انتشار المخدرات بين الشباب. |
One important initiative was the Paris-Moscow Process, which enabled Governments to pool their efforts to combat the spread of drugs from Afghanistan. | UN | وتتمثل إحدى المبادرات الهامة في عملية باريس - موسكو، التي تمكّن الحكومات من توحيد الجهود لمكافحة انتشار المخدرات من أفغانستان. |
During an official visit to Kyrgyzstan by the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention, issues of combating the spread of drugs in Central Asia had been discussed. | UN | وقال إنه خلال زيارة رسمية إلى قيرغيزستان قام بها المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تمت مناقشة المسائل المتعلقة بمكافحة انتشار المخدرات في آسيا الوسطى. |
Indeed, it is not surprising, then, that Armenia believes that only through international cooperation do today’s societies stand a chance in fighting the spread of drugs. | UN | وليس من المدهش حقا إذن، أن أرمينيا تعتقد أنه من خلال التعاون الدولي يمكن أن تتاح لمجتمعات اليوم فرصة مكافحة انتشار المخدرات. |
Furthermore, the plans adopted by developing countries for economic and human development face a real threat from the spread of drugs, which eat away at their resources and debilitate their human capacities. | UN | بل أكثر من ذلك، فإن خطط هذه الدول للتنمية الاقتصادية والبشرية تواجه تهديدا حقيقيا من انتشار المخدرات التي تستنزف مواردها وتهدد طاقاتها البشرية. |
Efforts should therefore be stepped up under the Paris Pact to halt the spread of narcotic drugs from Afghanistan. | UN | وينبغي لذلك زيادة الجهود المبذولة في إطار ميثاق باريس لوقف انتشار المخدرات من أفغانستان. |
Believing, as we do, that the problem can be effectively tackled only by drastic action and decisive international cooperation, we participate in various United Nations bodies combating the spread of narcotic drugs. | UN | ونظرا ﻷننا ندرك أن المشكلة لا يمكن معالجتها بفعالية إلا بالعمل الجذري والتعاون الدولي الحاسم، فقد شاركنا في جميع هيئات اﻷمم المتحدة التي تكافح انتشار المخدرات. |
If the current methods of countering the threat of the spread of narcotic drugs from Afghanistan continue to be used, it could take many years to reach a definitive solution to the problem. | UN | وإذا ما استمر اتباع الأساليب الحالية في مكافحة خطر انتشار المخدرات من أفغانستان، فقد يستغرق إيجاد حل جذري للمشكلة سنين طويلة. |
The prevalence of drugs on the island is perhaps the single most significant factor affecting crime rates. | UN | وربما يكون انتشار المخدرات في الجزيرة هو أهم عامل بذاته يؤثر في معدلات الجريمة. |
82. The prevalence of drugs in Guam is perhaps the single most significant factor affecting crime rates. | UN | 82 - وربما يكون انتشار المخدرات في غوام أهم العوامل المؤثرة في زيادة معدلات ارتكاب الجرائم. |
The State Commission for Narcotics Control is an interdepartmental body which coordinates the campaign against illegal trafficking in narcotic substances, develops and implements effective measures to stop the spread of narcotics at the national and regional levels, and fulfils international obligations for narcotics control. | UN | واللجنة الحكومية لمراقبة المخدرات هي وكالة مشتركة بين الإدارات تنسق الحملة التي يتم القيام بها ضد الاتجار غير المشروع في المخدرات، وتقوم بإعداد وتنفيذ التدابير الفعالة لوقف انتشار المخدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتفي بالالتزامات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
We have no doubts as to the irreplaceable role of the United Nations in tackling global issues, whether with regard to the protection of human rights, the eradication of famine, poverty, disease and illiteracy or prevention of the proliferation of drugs and weapons. | UN | ونحن لا تساورنا شكوك فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة الذي لا بديل عنه في التصدي للمسائل العالمية، سواء فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان، أو في القضاء على المجاعة والفقر والمرض والأمية أو في منع انتشار المخدرات والأسلحة. |
Currently, an intensive programme to deter drug proliferation is being carried out by the National Agency for the Treatment and Rehabilitation of Substance Abusers. | UN | وحاليا تقوم الوكالة الوطنية لمعالجة مسيئي استخدام العقاقير وإعادة تأهيلهم بتنفيذ برنامج مكثف لوقف انتشار المخدرات. |
Just as serious were such threats as the distribution of drugs and other harmful substances. | UN | وتتسم بنفس الدرجة من الخطورة مشكلة انتشار المخدرات وغيرها من المواد الضارة. |