A map showing MISAB deployment is annexed to this report. | UN | وترد في المرفق خريطة بمواقع انتشار بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي. |
* Conditions for the deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC); | UN | شروط انتشار بعثة الأمم المتحدة في الكونغو؛ |
There is urgent need for the deployment of an international and impartial mission in Georgia to oversee the military withdrawals and ceasefire implementation. | UN | وتقوم حاجة ماسة إلى انتشار بعثة دولية غير متحيزة في جورجيا لمراقبة الانسحاب العسكري والتقيد بوقف إطلاق النار. |
The deployment of the United Nations mission and the progress achieved in terms of the disarmament, demobilization and reintegration programme, are all very encouraging. | UN | وإن انتشار بعثة الأمم المتحدة والتقدم الذي أحرزه برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كلها أمور مشجعة. |
With the subsequent deployment of the Economic Community of West African States Mission in Liberia, the security situation in the country has improved. | UN | ومع انتشار بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا لاحقا تحسن الوضع الأمني في البلد. |
deployment of UNOMIL and ECOMOG | UN | انتشار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
deployment of the United Nations Observer Mission in Liberia | UN | انتشار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
In general, the MONUSCO deployment, as adjusted throughout the reporting period, responded to the requirements for the implementation of the overall mandate of the Mission. | UN | وعموماً، استجاب انتشار بعثة الأمم المتحدة، بصيغته المعدلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، للاحتياجات المتعلقة بتنفيذ الولاية الشاملة للبعثة. |
V. deployment of the Observer Mission to Syria | UN | خامسا - انتشار بعثة مراقبي جامعة الدول العربية إلى سورية |
VI. AMISOM deployment and operations | UN | سادسا - انتشار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وعملياتها |
Underlining that the full deployment of AMISOM will help facilitate the full withdrawal of other foreign forces from Somalia and help create the conditions for lasting peace and stability there, | UN | وإذ يؤكد أن انتشار بعثة الاتحاد الأفريقي بشكل كامل في الصومال سيساعد على تيسير انسحاب القوات الأجنبية الأخرى التام من الصومال وعلى تهيئة الظروف اللازمة لإحلال السلام والاستقرار الدائمين فيه، |
Underlining that the full deployment of AMISOM will help facilitate the full withdrawal of other foreign forces from Somalia and help create the conditions for lasting peace and stability there, | UN | وإذ يؤكد أن انتشار بعثة الاتحاد الأفريقي بشكل كامل في الصومال سيساعد على تيسير انسحاب القوات الأجنبية الأخرى التام من الصومال وعلى تهيئة الظروف اللازمة لإحلال السلام والاستقرار الدائمين فيه، |
The deployment of UNAMSIL and the Sierra Leone Army to the area appears to be bringing about the necessary stability to encourage the displaced population to return home. | UN | ومن الواضح أن انتشار بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والجيش السيراليوني إلى تلك المنطقة من شأنه أن يخلق ما يلزم من الاستقرار لتشجيع المشردين على العودة إلى ديارهم. |
There were cases when the deployment of a United Nations peacekeeping mission led to military confrontation with one or several protagonists, which could target humanitarian organizations. | UN | وهناك حالات يؤدي فيها انتشار بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة إلى حدوث مواجهة عسكرية مع طرف أو عدد من أطراف الصراع يمكن أن تكون ضحيتها منظمات إنسانية. |
III. deployment AND OPERATIONS OF THE UNITED NATIONS | UN | ثالثا - انتشار بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والعمليات التي تقوم بها |
VII. deployment OF UNAMSIL | UN | سابعا - انتشار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون |
III. deployment AND OPERATIONS OF THE UNITED NATIONS | UN | ثالثا - انتشار بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي والعمليات التي تقوم بها |
In the second quarter of the year, there was a decrease in fighting between the opposing factions and a willingness on the part of the RUF to allow rapid UNAMSIL deployment throughout the country. | UN | وفي الربع الثاني من العام تناقص القتال بين الفئات المتعارضة، وظهر استعداد لدى الجبهة المتحدة الثورية للسماح بسرعة انتشار بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في كل أنحاء البلاد. |
He noted that the phased deployment of UNAMSIL was continuing, as was the disarmament, demobilization and reintegration programme, which might be concluded by the end of the year. | UN | ولاحظ أن انتشار بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على مراحل ما زال جاريا، وكذلك برنامج نزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وهو عمل ربما تسنى إنجازه بحلول نهاية العام. |
For security reasons, precise information about groups, leaders and numbers have proved very difficult to gather, although MONUC deployment at Kindu will permit better information-gathering and analysis. | UN | ولأسباب أمنية، ثبت أن الحصول على معلومات دقيقة عن المجموعات وقادتها وأعدادها أمر صعب، رغم أن انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في كيندو سيتيح إمكانية أفضل لجمع المعلومات والتحليل. |