"انتشار سوء" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevalence of
        
    • widespread severe
        
    prevalence of malnutrition under five years of age UN معـدل انتشار سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة
    It is also concerned at the prevalence of chronic malnutrition among children. UN ويساورها القلق كذلك إزاء انتشار سوء التغذية المزمن بالنسبة للأطفال.
    Of particular concern is the prevalence of acute malnutrition in children under five years of age. UN ومما يبعث على قلق خاص انتشار سوء التغذية الحاد بين اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ٥ سنوات.
    The prevalence of malnutrition between the preschool-age boys and girls did not differ much. UN ولم تختلف نسبة انتشار سوء التغذية كثيراً بين الأولاد والبنات ممن هم دون سن الدراسة.
    (ii) Decreased prevalence of acute malnutrition among pre-school children UN ' 2` تخفيض معدل انتشار سوء التغذية الحاد بين الأطفال دون سن الدراسة
    The situation in the occupied Palestinian territory has caused a significant deterioration of the refugees' health: various studies document the increasing prevalence of acute and chronic malnutrition as well as iron deficiency anaemia and low birth weight. UN وتسبب الوضع السائد في الأرض الفلسطينية المحتلة في تدهور كبير في صحة اللاجئين: إذ تبين دراسات شتى تزايد انتشار سوء التغذية الحاد والمزمن فضلا عن فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، وانخفاض وزن المواليد.
    Table 2 prevalence of child malnutrition in Saint Kitts and Nevis UN الجدول 1: انتشار سوء التغذية عند الأطفال في سانت كيتس ونيفيس
    A major review of the methodology to estimate the prevalence of undernourishment was undertaken during 2011 and 2012. UN وأجرى استعراض كبير لمنهجية تقدير معدل انتشار سوء التغذية خلال عامي 2011 و 2012.
    It adopts a two-pronged strategy to decrease the prevalence of malnutrition in the Philippines. UN وهي تعتمد استراتيجية من شعبتين لتقليل انتشار سوء التغذية في الفلبين.
    Boys consistently had higher prevalence of undernutrition compared to girls. UN ويشهد الذكور باستمرار نسبة أعلى من انتشار سوء التغذية بالمقارنة مع اﻹناث.
    After one year of the sanctions, however, the prevalence of malnutrition was quite evident if relatively low in percentage of population. UN وبعد عام واحد من الجزاءات كان انتشار سوء التغذية جليا رغم كونه متدنيا نسبيا من حيث النسبة المئوية من عدد السكان.
    :: Expanding emergency food assistance and activities in areas with a high prevalence of acute malnutrition. UN :: توسيع الأنشطة والمساعدات الغذائية الطارئة في المناطق التي ترتفع فيها نسبة انتشار سوء التغذية الحاد.
    This will increase the prevalence of malnutrition and undernutrition, which currently cause 3.5 million deaths every year. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة انتشار سوء التغذية ونقص التغذية، التي تسبب حاليا 3.5 مليون حالة وفاة كل عام.
    It expressed concern at the prevalence of malnutrition, which increased child mortality and the likelihood of the non-fulfilment of Millennium Development Goal 4. UN وأعربت عن قلقها إزاء انتشار سوء التغذية، الذي يزيد وفيات الأطفال واحتمال عدم تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    55. WV noted that the prevalence of malnutrition in Bangladesh is still among the highest in the world. UN 55- أشارت منظمة الرؤية العالمية إلى أن معدل انتشار سوء التغذية في بنغلاديش لا يزال من بين أعلى المعدلات في العالم.
    The prevalence of global acute malnutrition in children under 5 years of age was 4.0 per cent, while 0.6 per cent suffered from severe acute malnutrition. UN وبلغت نسبة انتشار سوء التغذية الحاد بين الأطفال دون سن الخامسة 0.4 في المائة، بينما بلغت نسبة من يعانون من سوء التغذية الشديد الحدة 0.6 في المائة.
    prevalence of chronic malnutrition in Peru UN انتشار سوء التغذية المزمن في بيرو
    9. The above should be seen in the light of the continuing prevalence of malnutrition in the country. UN 9- وينبغي النظر إلى ما تقدم في ضوء استمرار انتشار سوء التغذية في البلد.
    17. These developments should be seen in the light of the continuing prevalence of malnutrition in the country. UN 17 - وينبغي النظر إلى هذه التطورات في ضوء استمرار انتشار سوء التغذية في البلد.
    The growth monitoring and infant feeding program of children under 5 years has resulted in a decline of malnutrition to 5 per cent while the prevalence of severe malnutrition has decreased to 1 per cent. UN وأدى برنامج رصد نمو الأطفال دون سن الخامسة وتغذية الرضع إلى تراجع سوء التغذية إلى 5 في المائة، بينما تراجع انتشار سوء التغذية الشديد إلى 1 في المائة.
    The Committee shares the concern expressed by the representative of the State party at the widespread severe malnutrition and at the inadequacies of data and statistics monitoring nutrition. UN وتشارك اللجنة ممثل الدولة الطرف في الشعور بالقلق الذي أعرب عنه إزاء انتشار سوء التغذية على نطاق واسع وإزاء عدم كفاية بيانات وإحصاءات رصد التغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus