There may be occasional victories on the battlefields but these would not last without the support of the people. | UN | ويمكن أن تحدث انتصارات عارضة في أرض المعركة، ولكن هذه الانتصارات لن تدوم دون دعم من الشعب. |
They must be won and nurtured by other victories that cannot be imposed from without. | UN | بل يجب نيلهما ورعايتهما من خلال انتصارات أخرى لا يمكن فرضها من الخارج. |
That will be one of the greatest victories of the United Nations. | UN | وسيكون ذلك أحد أعظم انتصارات اﻷمم المتحدة. |
He was a pit bull. Real workaholic, impressive string of wins. | Open Subtitles | لقد كان نشيطا، مخلصا لعمله سلسلة انتصارات مثيرة |
But she wouldn't stop... the holidays, the perfect man, these lottery wins and these two beautiful little girls. | Open Subtitles | لكنها لن تتوقف ... الأعياد، الرجل المثالي، هذه انتصارات اليانصيب وهذه اثنين من الفتيات الصغيرات الجميلة. |
It seems surprising that disarmament agreements should become nothing more than political triumphs, military guarantees or economic necessities for the Governments of certain countries. | UN | ويبدو غريبا أن تصبح اتفاقات نزع السلاح مجرد انتصارات سياسية أو ضمانات عسكرية أو ضرورات اقتصادية لحكومات بلدان معينة. |
Without a doubt, the decolonization process has been one of the greatest victories of the United Nations. | UN | ومما لا شـــك فيــه أن عملية إنهاء الاستعمـــار هـي من أكبر انتصارات اﻷمم المتحدة. |
But I also know that the progress made towards human freedom, dignity and well-being are no more than small victories in a long and epic battle. | UN | غير أنني أدرك أن التقدم المحرز صوب حرية الإنسان، وكرامته ورفاهه، لا يشكل سوى انتصارات صغرى في حرب طويلة وملحمية. |
In this conflict, the victories of the human spirit, as certain as they may seem, are always incomplete, gradual and tentative, and setbacks are always possible. | UN | وفي هذا الصراع تكون انتصارات الروح الإنسانية، مهما بدت أكيدة، دائما ناقصة، وتدريجية، ومؤقتة، والانتكاسات تحدث دائما. |
In the struggle against colonialism, great victories have been won. | UN | وقد حققت انتصارات عظيمة في الكفاح ضد الاستعمار. |
Despite the numerous difficulties, including the escalating political violence in certain parts of Natal and the East Rand, the forces of democracy have scored important victories, including the following. | UN | ورغم الصعوبات العديدة، بما في ذلك تصعيد العنف السياسي في بعض أجزاء ناتال وإيست راند، فإن قوى الديمقراطية حققت انتصارات هامـــة، بمـــا في ذلك ما يلي: |
The results are not large military victories, but deaths mostly of civilians, the decimation of entire villages and the breakdown of any semblance of law and order. | UN | ولا تمثل نتائجه انتصارات عسكرية كبرى، ولكنه يؤدي إلى وفيات معظمها في صفوف المدنيين، وتمزيق لقرى بأكملها، وانهيار ﻷي مظهر من مظاهر القانون والنظام. |
We have scored many remarkable victories in South Africa, in Haiti and more tentatively, in the Middle East. | UN | لقد أحرزنا انتصارات بارزة عديدة في جنوب افريقيا، وفي هايتي، ومؤخرا في الشرق اﻷوسط. |
In recent years, Ukrainian sportsmen have notched up a series of major successes and brought many glorious victories to our country. | UN | وفي السنــوات اﻷخيــــرة أحرز الرياضيـــون اﻷوكرانيون سلسلـــة من النجاحات الهامة وحققوا انتصارات مجيدة لبلدنا. |
Master, all the wins and losses will be donated to charity tonight | Open Subtitles | معلمي جميع انتصارات والخسائر سيتم التبرع بها للجمعيات الخيرية الليلة |
Wow, we all had pretty big wins today. | Open Subtitles | نجاح باهر، كان لدينا كل انتصارات كبيرة جدا اليوم. |
And it's another win by You Gotta Be Kidding Me, giving him three wins in a row. | Open Subtitles | إنتصار آخر للجواد يور كيدينغ مي ثلاثة انتصارات على التوالي |
This is a kid who comes into the game with six wins, no losses, a 2.03 ERA. | Open Subtitles | هذا الفتى أتى للمباراة بست انتصارات و بدون هزائم متوسط ركضات 2.03 |
People always talk about triumphs of the human spirit. | Open Subtitles | يتكلم الناس دائما عن انتصارات الروح الانسانية |
The all-time franchise record 17 straight and baseball's longest winning streak since 1953. | Open Subtitles | بامتياز سجل 17 انتصارا متتاليا ليبقى أطول رقم انتصارات متتالية لحد العام 1953 |
Our strengthened legal framework has led to successes in the investigation and prosecution of crimes associated with drug trafficking. | UN | وأدى إطارنا القانوني المعزز إلى انتصارات في تحقيق ومقضاة الجرائم المرتبطة بالاتجار بالمخدرات. |
NARRATOR: The sack of Rome is Alaric's greatest victory. | Open Subtitles | إنَّ نهبَ روما كانَ أعظم انتصارات (الريك) |
Although the Transitional Federal Government has claimed that it is making substantial gains against the Union of Islamic Courts remnants, fighting continues, especially in the Ras Kamboni and Bad-Madow areas. | UN | وعلى الرغم من ادعـاء الحكومة الاتحادية الانتقالية تحقيق انتصارات مشهودة على فلول اتحاد المحاكم الإسلامية لا يزال القتال دائرا، لا سيما في جهتي راس كامبونـي وبـاد - مـادو. |
This year has seen both triumph and tragedy for South Africa. | UN | لقد كان هذا العام بالنسبة لجنوب افريقيا عام انتصارات ومآسي. |