Basic principles on the right to an effective remedy for victims of trafficking in persons | UN | المبادئ الأساسية المتعلقة بحقِّ ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعَّال |
The author reiterated that despite his efforts, the State party had failed to implement the Committee's Views and, therefore, he did not have access to an effective remedy. | UN | أكد صاحب البلاغ من جديد أنه رغم جهوده، لم تنفذ الدولة الطرف آراء اللجنة، وبالتالي لا سبيل له إلى انتصاف فعَّال. |
For example, the co-chairs of the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crimes, have played an important role in supporting the right to an effective remedy for trafficked persons within the framework of the process. | UN | فعلى سبيل المثال، قام رئيسا مباحثات بالي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية بدور مهم في دعم حق الأشخاص المتَّجَر بهم في انتصاف فعَّال ضمن إطار تلك المباحثات. |
1. Victims of trafficking in persons, as victims of human rights violations, have the right to an effective remedy for any harm committed against them. | UN | 1 - يتمتَّع ضحايا الاتجار بالأشخاص، شأنهم شأن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، بالحق في انتصاف فعَّال عمَّا لحق بهم من ضرر. |
5. The right to an effective remedy encompasses both the substantive right to remedies and the procedural rights necessary to secure access to them. | UN | 5 - يتضمَّن الحقُّ في الحصول على سبيل انتصاف فعَّال الحقَّ الموضوعي في سبل الانتصاف والحقوق الإجرائية اللازمة لتأمين إمكانية الحصول عليها. |
The right to an effective remedy reflects a victim-centred and human rights-based approach that empowers victims of trafficking in persons and respects fully their human rights. | UN | ويعكس الحقُّ في الحصول على سبيل انتصاف فعَّال نهجاً مركّزاً على الضحايا وقائماً على حقوق الإنسان، يمكِّن ضحايا الاتجار بالأشخاص ويحترم حقوق الإنسان الخاصة بهم بالكامل. |
Remedy: effective remedy. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعَّال. |
47. Non-nationals may also be confronted with violations of their right to liberty, a fair trial and an effective remedy. | UN | 47- وقد يواجه الأشخاص من غير المواطنين أيضاً انتهاكاتٍ لحقهم في الحرية وفي محاكمة عادلة وفي سبيل انتصاف فعَّال. |
Remedy: An effective remedy in the form, inter alia, of (a) an impartial, effective and thorough investigation of the facts; (b) the prosecution and punishment of those responsible; and (c) full reparation, including appropriate compensation for the author. | UN | إجراء الانتصاف: انتصاف فعَّال في عدَّة أشكال منها ما يلي: (أ) إجراء تحقيق نزيه وفعال وشامل في الوقائع؛ (ب) ملاحقة ومعاقبة المسؤولين؛ (ج) انتصاف كامل، بما في ذلك تقديم تعويض مناسب إلى صاحب البلاغ. |
12. Acknowledges the drafting of the basic principles on the right to an effective remedy for victims of trafficking in persons; | UN | 12 - تقر بصياغة المبادئ الأساسية المتعلقة بحقِّ ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعَّال()؛ |
12. Acknowledges the drafting of the basic principles on the right to an effective remedy for victims of trafficking in persons; | UN | 12 - تقر بصياغة المبادئ الأساسية المتعلقة بحقِّ ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعَّال()؛ |
Right to an effective remedy | UN | الحق في سبيل انتصاف فعَّال |
33. The basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons are firmly based on established rules of international law. | UN | 33 - وتستند المبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأشخاص المتَّجَر بهم في الحصول على انتصاف فعَّال استناداً وطيداً إلى قواعد القانون الدولي الراسخة. |
The procedural obligations, as conceived by the Special Rapporteur, are the range of measures needed to guarantee access to an effective remedy, including access to information, legal assistance and regularization of residency status, which contribute to the realization by trafficked persons of the substantive components of the right to an effective remedy. | UN | أمَّا الالتزامات الإجرائية التي صاغت مفاهيمها المقرِّرة الخاصة فهي مجموعة التدابير اللازمة لضمان الحصول على انتصاف فعَّال، بما في ذلك تيسُّر الحصول على المعلومات والمساعدة القانونية وتسوية وضع الإقامة، والتي تساعد الأشخاص المتَّجَر بهم على تحقيق العناصر الموضوعيه لحقهم في انتصاف فعَّال. |
6. Bilateral and multilateral State cooperation is an important means enabling States to meet their obligations with regard to the right to an effective remedy for victims of trafficking in persons. | UN | 6 - يشكِّل التعاون الثنائي والمتعدِّد الأطراف بين الدول أداةً مهمَّةً تمكِّن الدول من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحقِّ ضحايا الاتجار بالأشخاص في الحصول على سبيل انتصاف فعَّال. |
In particular, legislation should ensure that effective legal aid is provided to victims of human rights violations in order to ensure that they have access to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights set out in international treaties, the Constitution or the law. | UN | وينبغي على وجه الخصوص أن يكفل التشريع تقديم المساعدة القانونية الفعّالة إلى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان لضمان حصولهم على سبيل انتصاف فعَّال أمام المحاكم الوطنية المختصة بسبب تعرُّضهم لانتهاكات حقوق الإنسان المنصوص عليها في المعاهدات الدولية أو الدستور أو القانون. |
The Framework affirms that States have a duty to protect individuals from business-related human rights abuse, that businesses have an independent responsibility to respect human rights, and that victims must have access to effective remedy. | UN | ويؤكد الإطار أن من واجب الدول حماية الأفراد من انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بالأعمال التجارية، وأن مؤسسات الأعمال تتحمل مسؤوليةً مستقلةً عن احترام حقوق الإنسان، وأن الضحايا يجب أن يصلوا إلى سبيل انتصاف فعَّال. |
" In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the International Covenant on Civil and Political Rights, the State party is under an obligation to provide Mr. Sextus with an effective remedy, including adequate compensation. | UN | " وعملاً بالفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، تلتزم الدولة الطرف بتوفير سبيل انتصاف فعَّال للسيد سكستوس، بما في ذلك تعويض مناسب. |
Remedy (effective remedy, including taking all appropriate measures to facilitate the author's return to Sweden, if he so wishes.): A; | UN | :: الانتصاف (انتصاف فعَّال) بما في ذلك اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتيسير عودة صاحب البلاغ إلى السويد، إن كان يريد ذلك): ألف |
Later the report will address the extent to which Palestinian rights to access a court of law and an effective remedy are limited or denied by Israeli laws (see chap. XXVII) | UN | وسوف يتطرق التقرير لاحقاً إلى المدى الذي يتم فيه تقييد أو إنكار حقوق الفلسطينيين بموجب القوانين الإسرائيلية من حيث الوصول إلى محكمة قانونية والحصول على انتصاف فعَّال (انظر الفصل السابع والعشرين). |