"انتقاداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • criticism
        
    • critical of
        
    • criticized
        
    • had been strongly
        
    The draft resolution contained arrogant and unfounded criticism based on disingenuous motives. UN ويتضمن مشروع القرار انتقاداً متغطرساً وبلا أساس استناداً إلى دوافع مخادعة.
    Israel and the United States of America both levelled heavy criticism at the report, contending that it was biased and one-sided. UN فقد كالت إسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية للتقرير انتقاداً شديداً، زاعمتين أنه كان متحيزاً وأحادي الجانب.
    The Secretariat's handling of this issue at COP 6 has drawn sharp criticism from some developed countries. UN وأثارت معالجة الأمانة لهذه المسألة في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف انتقاداً حاداً من بعض البلدان المتقدمة.
    Non-business participants, which tend to be more critical of the initiative, have never been surveyed. UN أما المشاركون من غير قطاع الأعمال، الذين يميلون إلى أن يكونوا أكثر انتقاداً للمبادرة، فلم تشملهم الاستقصاءات قط.
    Non-business participants, which tend to be more critical of the initiative, have never been surveyed. UN أما المشاركون من غير قطاع الأعمال، الذين يميلون إلى أن يكونوا أكثر انتقاداً للمبادرة، فلم تشملهم الاستقصاءات قط.
    The pastor was a strong opponent of the regime, and openly criticized the authorities in several sermons. UN وكان القس معارضاً متشدداً للنظام، وكان ينتقد السلطات في العديد من خطبه انتقاداً صريحاً.
    Insistence on this issue may sound like misplaced criticism of the current modus operandi of the DSU. UN وقد يبدو الإصرار على هذه القضية انتقاداً لا داعي له لطريقة العمل الحالية في التفاهم بشأن تسوية النـزاعات.
    The Special Representative made it clear to the authorities that this comment is a criticism not of the dowry institution itself, but of some of its adverse effects. UN وأوضح الممثل الخاص للسلطات أن هذا التعليق ليس انتقاداً لعادة المهر في حد ذاتها وإنما لبعض آثارها الضارة.
    All right, man, it wasn't a criticism, just an observation. Open Subtitles من تقصد ؟ حسناً يا صديقي ، لم يكن انتقاداً
    - And you're imperious and you're stubborn and you never, ever give constructive criticism. Open Subtitles انت عنيدة ومن المستحيل ان تنتقدي انتقاداً بناءً
    If you forced me to give one criticism, it'd be that maybe it goes on just a bit too long. Open Subtitles و لكن إن أجبرتني على أن أقدم انتقاداً واحدا فسأقول لك: أليست طويلة بعض الشيء؟
    I mean, and that's not a criticism,'cause I'm all about revenge. Open Subtitles أعني , هذا ليس انتقاداً , لأنني مهووس بالثأر
    Closed meetings may invoke criticism about transparency but open meetings may jeopardize the review process, whereby draft reports are confidential until they are approved. UN وقد تثير الجلسات المغلقة انتقاداً بشأن الشفافية ولكن الجلسات العلنية قد تعرّض للخطر عملية الاستعراض، التي تجعل مشاريع التقارير سرية إلى أن تتم الموافقة عليها.
    This standard has been met with criticism by indigenous peoples for years, who consider it to be a lesser standard than the standard on free, prior and informed consent contained in the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وقد ظل هذا المعيار لسنوات يلقى انتقاداً من جانب الشعوب الأصلية، معتبرة إياه معياراً أدنى من معيار الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة الوارد في الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    64. Some indigenous organizations are more critical of the Plan. UN 64- وكانت بعض منظمات السكان الأصليين أكثر انتقاداً للخطة.
    Screw that. Nobody's been more critical of how this war's been fought than me. Open Subtitles تباً، لا أحد أكثر انتقاداً لهذه الحرب أكثر مني
    Despite the Independent Expert's call for the Government to desist from this practice, the Government continues to arbitrarily close down newspapers and arrest journalists for publishing stories deemed critical of the Government. UN ولا تزال الحكومة تغلق الصحف وتعتقل الصحفيين بشكل تعسفي بسبب نشر مقالات ترى أن فيها انتقاداً لسياساتها، على الرغم من دعوة الخبير المستقل لها أن تكف عن هذه الممارسة.
    Some commentators have been highly critical of what they have seen as the erosion of general international law, emergence of conflicting jurisprudence, forumshopping and loss of legal security. UN وانتقد بعض الشُّرَّاح انتقاداً شديداً ما أسموه تآكل القانون الدولي العمومي وتضارب أحكام القضاء والمفاضلة بين المحاكم وفقدان الأمن القانوني.
    Others were less critical of the concept, because it took into account the contextual factors in a particular situation and thereby allowed a more realistic and sensitive regulation of the matter. UN وكان آخرون أقل انتقاداً لهذا المفهوم لأنه يراعي عوامل السياق في وضع معين وبالتالي يسمح بتنظيم هذه المسألة بطريقة أكثر واقعية ومراعاة.
    Second, the Special Rapporteur noted that article 42, paragraph 3, had been strongly criticized by certain Governments. UN وثانياً يلاحظ أن الحكومات انتقدت الفقرة 3 من المادة 42 انتقاداً لاذعاً.
    However, as some aspects of it had been strongly criticized, the Act had not been extended. UN ولكن نظراً إلى أن بعض جوانب قانون اﻷنشطة اﻹرهابية والتخريبية انتقدت انتقاداً شديداً لم يمدد هذا القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus