"انتقالية جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new transitional
        
    • new transition
        
    The agreement also provides for the creation of new institutional arrangements to implement these tasks, including a new transitional Government. UN وينص الاتفاق أيضا على إنشاء ترتيبات مؤسسية جديدة لتنفيذ هذه المهام، بما في ذلك إنشاء حكومة انتقالية جديدة.
    It is expected that this recommendation will be implemented with the establishment of a new transitional Government following the signing of the GCC initiative. UN ومن المتوقع أن تُنفّذ هذه التوصية عند إنشاء حكومة انتقالية جديدة عقب توقيع مبادرة مجلس التعاون الخليجي.
    The armed factions conceded to this demand on condition that a new, transitional authority, to include the Interim Government, be organized within a framework acceptable to them. UN وقبلت اﻷطراف المسلحة هذا الطلب على أن يتم تشكيل سلطة انتقالية جديدة تكون مقبولة لها وتضم الحكومة المؤقتة.
    Upon his return, Mr. Nguendet called for the formation of a new transitional Government to be postponed in order to allow for wider consultations. UN ودعا السيد نغندي، لدى عودته، إلى تأجيل تشكيل حكومة انتقالية جديدة بهدف السماح بإجراء مشاورات أوسع نطاقا.
    LDCs will be allowed to maintain these existing measures until the end of a new transition period, lasting seven years. UN ويسمح لأقل البلدان نمواً أن تحتفظ بتلك التدابير الـنافذة حتى انقضاء فترة انتقالية جديدة تمتد على سبعة أعوام.
    Five of them are at present forming a transition Government which soon will be expanded to the Rwanda Patriotic Front for a new transitional period which should lead to pluralist, free and democratic elections. UN وخمسة من هذه اﻷحزاب تعمل اﻵن علـى تشكيـل حكومــة انتقاليــة سيجــري توسيــع نطاقهـا قريبا تشمل الجبهة الوطنية الراوندية لفترة انتقالية جديدة تفضي الى إجراء انتخابــات تعدديــة وحــرة وديمقراطية.
    PRS also asserted that the demands of PAIGC to lead a new transitional government did not take account of the new balance of power resulting from the 12 April coup d'état. UN وأكد حزب التجديد الاجتماعي أيضا أن مطلب الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر بقيادة حكومة انتقالية جديدة لم يأخذ في الاعتبار توازن القوى الجديد الناجم عن انقلاب 12 نيسان/أبريل.
    The Agreement also provides for the re-establishment of State administration throughout the country; dismantling of the militias; disarming of the combatants and their involvement in public service programmes; and creating new institutional arrangements to implement these tasks, including a new transitional government. UN كما ينص الاتفاق على إعادة إنشاء إدارة الدولة في كافة أنحاء البلد؛ وحل الميليشيات؛ ونزع سلاح المقاتلين وإلحاقهم ببرامج للخدمة العامة؛ وإنشاء ترتيبات مؤسسية جديدة من أجل تنفيذ هذه المهام، بما في ذلك تشكيل حكومة انتقالية جديدة.
    In March 1999, a new Prime Minister was appointed, and in April 1999 a new transitional Government was formed. UN ففي آذار/ مارس ١٩٩٩، عين رئيس وزراء جديد، وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩ شكلت حكومة انتقالية جديدة.
    As at that date, responsibility for services was undertaken by a new, transitional Ascension Island Government, consisting of the Governor of St. Helena and the Administrator of Ascension. UN وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنسيون.
    This will lead to the establishment of a new transitional government and state capacity to guarantee against the illegal exploitation of the natural resources and other forms of wealth of the DRC. UN وهذا من شأنه أن يُفضي إلى إقامة حكومة انتقالية جديدة وتوفير قدرة لدى الدولة تكون ضمانا يدرأ الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    As at that date, responsibility for services was undertaken by a new, transitional Ascension Island Government, consisting of the Governor of St. Helena and the Administrator of Ascension. UN وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنشن.
    In response to the request from the Crisis Committee, the leaders of the five political parties which, prior to these events, had formed the transitional Government met and decided to form a new transitional Government. UN واستجابة لطلب لجنة معالجة اﻷزمة، اجتمع زعماء اﻷحزاب السياسية الخمسة التي كانت تتألف منها الحكومة الانتقالية حتى نشوب هذه اﻷحداث، وقرروا تشكيل حكومة انتقالية جديدة.
    After protracted reconciliation meetings between the former Transitional Federal Government and the opposition, a new transitional Federal Government was formed in February 2009. UN وعقب الاجتماعات المديدة التي عقدت بهدف المصالحة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية السابقة والمعارضة، شُكلت حكومة اتحادية انتقالية جديدة في شباط/فبراير 2009.
    On 16 February, the Council welcomed the appointment of the new transitional Government and urged all Guinean stakeholders to work together in steering the West African nation towards democratic elections by July 2010. UN وفي 16 شباط/فبراير، رحب المجلس بتعيين حكومة انتقالية جديدة وحث جميع أصحاب المصلحة الغينيين على العمل سويا على توجيه هذا البلد الغرب أفريقي نحو إجراء انتخابات ديمقراطية بحلول تموز/يوليه 2010.
    The Security Council looks forward to the seating of the Transitional National Assembly and the formation of a new transitional Government of Iraq in the near future. UN ويتطلع مجلس الأمن إلى شغل أعضاء الجمعية الوطنية الانتقالية لمقاعدهم وتشكيل حكومة انتقالية جديدة في العراق في المستقبل القريب.
    As at that date, responsibility for services was undertaken by a new, transitional Ascension Island Government, consisting of the Governor of St. Helena and the Administrator of Ascension. UN وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسوؤلية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنسيون.
    12. The 15 November Agreement set out the conditions for the dissolution of the Coalition Provisional Authority, with a new transitional assembly and provisional government assuming power. UN 12 - ويحدد اتفاق 15 تشرين الثاني/نوفمبر الشروط المؤدية إلى حلّ سلطة التحالف المؤقتة إلى تولي السلطة من جانب جمعية انتقالية جديدة وحكومة مؤقتة.
    The main group of anti-Government rebels had finally agreed to negotiate and participate in the formation of a new transition government. UN فقد وافقت المجموعة الرئيسية من الثوار المناوئين للحكومة أخيرا على التفاوض والمشاركة في تشكيل حكومة انتقالية جديدة.
    The Council endorsed the decision of the African Union that President Laurent Gbagbo should remain Head of State as from 1 November 2006 for a new transition period not exceeding 12 months. UN وأيد المجلس قرار الاتحاد الأفريقي بأن يبقى الرئيس لوران غباغبو رئيسا للدولة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفترة انتقالية جديدة لا تتجاوز 12 شهرا.
    The Council also endorsed the decisions of the Peace and Security Council that the President of Côte d'Ivoire, Laurent Gbagbo, should remain Head of State as from 1 November 2006 for a new transition period not exceeding 12 months and to renew the mandate of the Prime Minister, Charles Konan Banny, for the same period. UN وأيد أيضا المجلس ما قرره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي من أن يبقى رئيس كوت ديفوار، لوران غباغو رئيسا للدولة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفترة انتقالية جديدة لا تتجاوز 12 شهرا، ومن تجديد ولاية رئيس الوزراء، السيد شارل كونان باني للفترة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus