They provided them with medicines and other materials of which they were in need and, on the conclusion of the visit, the delegation held a meeting with the Palestinian and Libyan ambassadors at the Libyan Embassy in Cairo in order to inform them of the results of its mission. | UN | وعقب انتهاء الزيارة عقد الوفد اجتماعاً في السفارة الليبية في القاهرة مع السفيرين الفلسطيني والليبي لاطلاعهم على نتائج مهمتهم. |
He was taken to the shore of Lake Tanganyika, where he remained until the end of the visit. | UN | ونُقل إلى مكان يقع على ضفة بحيرة طانغانيكا وبقي هناك إلى حين انتهاء الزيارة. |
It also was suggested that there be a wrap-up meeting between team members and government counterparts at the end of the visit so that the team's insights could be shared. | UN | كما اقترح أن يجري عقد اجتماع ختامي بين أعضاء الفرق ونظرائهم الحكوميين عند انتهاء الزيارة حتى يتسنى تداول اﻷفكار التي توصل إليها الفريق. |