"انتهاكات الحق في الغذاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • violations of the right to food
        
    National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. UN ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على المستوى الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء.
    Judges and other members of the legal profession are invited to pay greater attention to violations of the right to food in the exercise of their functions. UN والقضاة والعاملون بالمهن القضائية مدعوون إلى إيلاء المزيد من الاهتمام إلى انتهاكات الحق في الغذاء عند ممارستهم لمهامهم.
    National ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. UN ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على الصعيد الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء.
    National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. UN ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على المستوى الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء.
    National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. UN ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على المستوى الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء.
    National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. UN ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على المستوى الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء.
    Thus, the dimension of accountability remains absent, and the establishment of recourse mechanisms for the victims of violations of the right to food is not recommended. UN وهكذا يبقى بُعد المساءلة غائباً، ولا يوصى بإنشاء آليات تظلم لضحايا انتهاكات الحق في الغذاء.
    The Government of Israel should be held responsible under international law for the violations of the right to food of the Lebanese civilian population. UN وينبغي اعتبار حكومة إسرائيل مسؤولة بموجب القانون الدولي عن انتهاكات الحق في الغذاء للسكان المدنيين اللبنانيين.
    National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. UN ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على المستوى الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء.
    The main aim of this report is to develop an understanding of the right to food and to highlight key instances of violations of the right to food. UN والهدف الرئيسي لهذا التقرير هو التوصل إلى فهم للحق في الغذاء وإلقاء الضوء على أمثلة بارزة على انتهاكات الحق في الغذاء.
    National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. UN ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على المستوى الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء.
    National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. UN ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على المستوى الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء.
    D. violations of the right to food and related aspects of the right to life 46 - 55 10 UN دال - انتهاكات الحق في الغذاء والجوانب المتعلقة بالحق في الحياة 46-55 12
    D. violations of the right to food and related aspects of the right to life UN دال- انتهاكات الحق في الغذاء والجوانب المتعلقة بالحق في الحياة
    D. violations of the right to food and related aspects of the right to life 46 - 55 12 UN دال - انتهاكات الحق في الغذاء والجوانب المتعلقة بالحق في الحياة 46-55 15
    D. violations of the right to food and related aspects of the right to life UN دال- انتهاكات الحق في الغذاء والجوانب المتعلقة بالحق في الحياة
    In the longer term, it is essential to take into account the most severe violations of economic and social rights, including violations of the right to food, in determining who is of refugee status. UN أما على المدى الطويل، فمن الضروري أخذ أشد أنواع الانتهاكات للحقوق الاقتصادية والاجتماعية في الاعتبار بما في ذلك انتهاكات الحق في الغذاء عند تحديد مَن ينطبق عليه وضع اللاجئ.
    These actors are ever more powerful, yet we lack control mechanisms to guard against the violations of the right to food some of them are sometimes responsible for committing. UN فما فتئت هذه الأطراف الفاعلة تتقوى، ولكننا نفتقر إلى آليات الرصد للحماية من انتهاكات الحق في الغذاء التي يتحمل بعضها أحياناً مسؤولية ارتكابها.
    The Special Rapporteur urges all States to consider the creation of a new legal instrument to protect people fleeing hunger and violations of the right to food. UN ويحث المقرر الخاص جميع الدول على النظر في مسألة إنشاء آلية قانونية جديدة لحماية الهاربين من الجوع ولدرء انتهاكات الحق في الغذاء.
    It recommends the development of national strategies based on human rights principles, encompassing verifiable benchmarks for national and international monitoring and effective remedies in case of violations of the right to food. UN ويوصي بوضع استراتيجيات وطنية تقوم على مبادئ حقوق الإنسان وتشمل معايير للرصد الوطني والدولي يمكن التحقق منها وسبل انتصاف فعالة من انتهاكات الحق في الغذاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus