The Law stipulates that the court will decide, under an immediate procedure, on violations of freedom of information based on the Constitution and the Law. | UN | وينص القانون على أن المحكمة ستقرر، في إطار إجراء فوري، بشأن انتهاكات حرية المعلومات استناداً إلى الدستور والقانون. |
violations of freedom of expression continued to be a major concern in all parts of Somalia. | UN | وظلت انتهاكات حرية التعبير مثار قلق شديد في جميع أرجاء الصومال. |
This is only one example of serious human rights problems in this field in which violations of freedom of religion or belief and discrimination against women coincide. | UN | وما ذلك إلا واحدا من أمثلة المشاكل الخطيرة المتعلقة بحقوق الإنسان في هذا الميدان حيث تقترن انتهاكات حرية الدين أو المعتقد بالتمييز ضد المرأة. |
Hungary noted the reportedly increasing number of violations of the freedom of expression. | UN | ولاحظت هنغاريا التقارير المتعلقة بالتزايد في عدد انتهاكات حرية التعبير. |
Promoting and covering the implementation of recent reforms in Turkey for broader freedom of expression and monitoring violations of the freedom of expression | UN | :: تعزيز وتغطية تنفيذ الإصلاحات التي أُجريت مؤخراً في تركيا من أجل حرية تعبير أوسع ورصد انتهاكات حرية التعبير |
A. violations of the freedoms of thought, expression and religion 26 - 31 7 | UN | ألف - انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين 26-31 8 |
It was concerned about violations of freedom of speech and the press and that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea had not been granted access to the country. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء انتهاكات حرية التعبير والصحافة وإزاء عدم السماح للمقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا بدخول البلد. |
G. violations of freedom of expression and of the right to information 37 12 | UN | زاي - انتهاكات حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات 37 13 |
E. violations of freedom of expression and of the right to information 57 - 59 16 | UN | هاء - انتهاكات حرية التعبير والحق في المعلومات 57-59 18 |
G. violations of freedom of expression and of the right to information | UN | زاي- انتهاكات حرية التعبير والحق في الحصول على المعلومات |
E. violations of freedom of expression and of the right to information | UN | هاء- انتهاكات حرية التعبير والحق في المعلومات |
:: violations of freedom of expression and freedom of the press | UN | :: انتهاكات حرية التعبير وحرية الصحافة |
79. violations of freedom of expression continue to be of concern in all parts of Somalia. | UN | 79 - ولا تزال انتهاكات حرية التعبير تثير القلق في جميع أرجاء الصومال. |
1. Condemns all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, as well as violations of freedom of thought, conscience, religion or belief; | UN | 1 - تدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وكذلك انتهاكات حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد؛ |
It was concerned about violations of the freedom of assembly and association that had affected trade unions and civil society organizations. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء انتهاكات حرية التجمع وحرية تكوين الجمعيات التي تمس النقابات ومنظمات المجتمع المدني. |
The Special Rapporteur will address in detail these problems in his final report in the context of violations of the freedom of conscience and religion. | UN | وسوف يتطرق المقرر الخاص إلى هذه المشاكل بالتفصيل في تقريره النهائي ضمن سياق انتهاكات حرية الضمير والاعتقاد. |
C. violations of the freedom of movement and residence 38 - 45 9 | UN | جيم - انتهاكات حرية التنقل والإقامة 38-45 11 |
C. violations of the freedom of movement and residence 38 - 45 10 | UN | جيم - انتهاكات حرية التنقل والإقامة 38-45 13 |
Several issues were taken up by the Special Rapporteur, such as violations of the freedom of religion or belief in Cyprus, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. | UN | وقد نظر المقرر الخاص في عدد من القضايا مثل انتهاكات حرية الدين أو المعتقد في الجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا وقبرص. |
A. violations of the freedoms of thought, expression and religion | UN | ألف- انتهاكات حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الدين |
Workshops for journalists and civil society, focusing on the monitoring and documentation of press freedom violations, have been conducted together with the Human Rights Division of the United Nations Mission in South Sudan. | UN | وعقدت، بالاشتراك مع شعبة حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، حلقات عمل للصحفيين والمجتمع المدني تركز على رصد وتوثيق انتهاكات حرية الصحافة. |
In certain cases, for example in the former Yugoslavia, violations of the right to freedom of religion or belief had been the consequence of ethnic conflict and a desire to eradicate the religious and cultural base of certain ethnic communities. | UN | وقد يحدث أيضا، كما في يوغوسلافيا السابقة، أن تنتج انتهاكات حرية الدين أو المعتقد عن نزاع عرقي، أو تعبﱢر عن رغبة في اقتلاع الجذور الدينية والثقافية لبعض الجماعات العرقية. |
146. The Special Rapporteur believes that he must not only continue with his investigations into infringements of freedom of religion or belief, his appeals to Governments and his reports on the situation to the international community, but also step up his efforts to find solutions that will make it possible to deal with both the manifestations of intolerance and discrimination and their true causes. | UN | 146- ويعتقد المقرر الخاص أن ليس من واجبه فقط مواصلة دوره المتمثل في التحقيق بشأن انتهاكات حرية الدين أو المعتقد والتدخل لدى الحكومات وإطلاع المجتمع الدولي على الوضع بل من واجبه أيضاً تعزيز دوره في إطار البحث عن الحلول التي تسمح بالتصدي ليس لمظاهر التعصب والتمييز وحدها، بل ولأسبابها الحقيقية كذلك. |