"انتهاكات لتلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • violations of those
        
    A national commission for women and children was established in 2004 to coordinate and monitor activities related to women and child rights and to provide a forum for receiving and investigating reports on violations of those rights. UN وتم تأسيس مفوضية وطنية للنساء والأطفال في عام 2004 لتنسيق ورصد الأنشطة المتعلقة بحقوق النساء والأطفال، وإتاحة منتدى لتلقي التقارير والتحقيق في الإبلاغات بوقوع انتهاكات لتلك الحقوق.
    violations of those rules were viewed as offences, as were all customs based on the inequality of the sexes and practices which endangered the health and dignity of women. UN وتعتبر أي انتهاكات لتلك القواعد جرائم، وكذلك جميع العادات التي تستند إلى انعدام المساواة بين الجنسين والممارسات التي تعرض صحة وكرامة المرأة للخطر.
    When violations of those principles are suspected, the Israeli justice system is designed not only to mete out punishment and deter future violations but also to provide the opportunity for redress to parties injured by state offences. UN وعندما يُشتبه في وقوع انتهاكات لتلك المبادئ، فإن النظام القضائي الإسرائيلي ليس مُهيأً فحسب لإنزال العقاب ودرء الانتهاكات في المستقبل، بل لإتاحة الفرصة لجبر الضرر الذي لحق بأية جهة بسبب جرائم الدولة.
    “[e] Noting that the possibility for the subjects of economic, social and cultural rights to submit complaints of alleged violations of those rights is a necessary means of recourse to guarantee the full enjoyment of the rights, UN " ]ﻫ[ وإذ تلاحظ أن استطاعة أصحاب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقديم شكاوى بشأن ما يدعى بوقوعه من انتهاكات لتلك الحقوق يشكل وسيلة انتصاف أساسية لضمان التمتع الكامل بالحقوق،
    Moreover, since a primary statutory purpose of HREOC is to protect Covenant rights, a failure to give effect to its recommendations when it identifies violations of those rights breaches the State party's obligations under articles 2, paragraphs 2 and 3, and 26 of the Covenant. UN وأضافوا إلى ذلك قولهم إنه لما كان الغرض القانوني الأساسي من لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص هو حماية الحقوق المنصوص عليها في العهد، فإن عدم تنفيذ توصياتها عندما تكتشف انتهاكات لتلك الحقوق يخل بالتزامات الدولة الطرف بموجب الفقرتين 2 و3 من المادة 2، والمادة 26 من العهد.
    In terms of the alleged violations of the daughter's rights under articles 14, 17, 23 and 24, however, the Committee considers that neither the author's arguments nor the material provided substantiate, for the purposes of admissibility, the adverse effects upon the daughter said to constitute violations of those articles. UN ولكن فيما يتعلق بما يدعي وقوعه من انتهاكات لحقوق الابنة بموجب المواد 14 و17 و23 و24, ترى اللجنة أن لا حجج صاحب البلاغ ولا المواد المقدمة تثبت, لأغراض مقبولية البلاغ, الآثار الضارة بالابنة والتي يدَّعى أنها تشكل انتهاكات لتلك المواد.
    “[e] Noting that the possibility for the subjects of economic, social and cultural rights to submit complaints of alleged violations of those rights is a necessary means of recourse to guarantee the full enjoyment of the rights, UN " ]ﻫ[ وإذ تلاحظ أن استطاعة أصحاب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقديم شكاوى بشأن ما يدعى وقوعه من انتهاكات لتلك الحقوق يشكل وسيلة انتصاف أساسية لضمان التمتع الكامل بالحقوق؛
    2. At the national level, it was important that States respect the rules of international humanitarian law and penalize violations of those rules. UN 2 - وقالت إنه من المهم على الصعيد الوطنى أن تحترم البلدان مبادئ القانون الإنسانى الدولى وأن تفرض عقوبات على أى انتهاكات لتلك المبادئ.
    As it says in the preamble, “The possibility for the subjects of economic, social and cultural rights to submit complaints of alleged violations of those right is a necessary means of recourse to guarantee the full enjoyment of the rights”. UN وكما جاء في ديباجته، فإن " استطاعة أصحاب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقديم شكاوى بشأن ما يدعى وقوعه من انتهاكات لتلك الحقوق تشكل وسيلة انتصاف أساسية لضمان التمتع بالحقوق " .
    The report should include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing the provisions of the Convention or in responding to complaints of violations of those provisions, and give examples of their activities in this respect. UN دال - 2-4 ينبغي أن يشتمل التقرير على معلومات عن أي مؤسسة وطنية أو رسمية أو أي آلية تمارس مسؤولية تنفيذ أحكام الاتفاقية أو البت في الشكاوى من وقوع انتهاكات لتلك الأحكام، وأن يتضمن أمثلة على أنشطتها في هذا الصدد.
    The report should include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing the provisions of the Convention or in responding to complaints of violations of those provisions, and give examples of their activities in this respect. UN دال - 2-4 ينبغي أن يشتمل التقرير على معلومات عن أي مؤسسة وطنية أو رسمية أو أي آلية تمارس مسؤولية تنفيذ أحكام الاتفاقية أو البت في الشكاوى من وقوع انتهاكات لتلك الأحكام، وأن يتضمن أمثلة على أنشطتها في هذا الصدد.
    The report should include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing the provisions of the Convention or in responding to complaints of violations of those provisions, and give examples of their activities in this respect. D.2.5. UN دال - 2 - 4 ينبغي أن يشتمل التقرير على معلومات عن أي مؤسسة وطنية أو رسمية أو أي آلية تمارس مسؤولية تنفيذ أحكام الاتفاقية أو البت في الشكاوى من وقوع انتهاكات لتلك الأحكام، وأن تتضمن أمثلة على أنشطتها في هذا الصدد.
    The report should include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing the provisions of the Convention or in responding to complaints of violations of those provisions, and give examples of their activities in this respect. D.2.5. UN دال - 2 - 4 ينبغي أن يشتمل التقرير على معلومات عن أي مؤسسة وطنية أو رسمية أو أي آلية تمارس مسؤولية تنفيذ أحكام الاتفاقية أو البت في الشكاوى من وقوع انتهاكات لتلك الأحكام، وأن تتضمن أمثلة على أنشطتها في هذا الصدد.
    The report should include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing the provisions of the Convention provisions or in responding to complaints of violations of those provisions, and give examples of their activities in this respect. UN دال - 2-4 ينبغي أن يشتمل التقرير على معلومات عن أي مؤسسة وطنية أو رسمية أو أي آلية تمارس مسؤولية تنفيذ أحكام الاتفاقية أو البت في الشكاوى من وقوع انتهاكات لتلك الأحكام، وأن تتضمن أمثلة على أنشطتها في هذا الصدد.
    The report should include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing the provisions of the Convention or in responding to complaints of violations of those provisions, and give examples of their activities in this respect. D.2.5. UN دال - 2 - 4 ينبغي أن يشتمل التقرير على معلومات عن أي مؤسسة وطنية أو رسمية أو أي آلية تمارس مسؤولية تنفيذ أحكام الاتفاقية أو البت في الشكاوى من وقوع انتهاكات لتلك الأحكام، وأن تتضمن أمثلة على أنشطتها في هذا الصدد.
    66. Actions or omissions affecting rights established in international human rights and criminal law instruments or in general international law norms, constitute violations of those rights and norms when perpetrated by public servants or with the acquiescence of the authorities. UN 66- إن الأفعال أو التقصيرات التي تؤثر في الحقوق المنصوص عليها في الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الجنائي أو في قواعد القانون الدولي العام تشكل انتهاكات لتلك الحقوق والقواعد عندما يرتكبها موظفو الخدمة العامة أو عندما تُرتكب بتواطؤ ضمني من جانب السلطات.
    The report should include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing the provisions of the Convention or in responding to complaints of violations of those provisions, and give examples of their activities in this respect. UN دال - 2-4 ينبغي أن يشتمل التقرير على معلومات عن أي مؤسسة وطنية أو رسمية أو أي آلية تمارس مسؤولية تنفيذ أحكام الاتفاقية أو البت في الشكاوى من وقوع انتهاكات لتلك الأحكام، وأن يتضمن أمثلة على أنشطتها في هذا الصدد.
    The report should include information about any national or official institution or machinery which exercises responsibility in implementing the provisions of the Convention or in responding to complaints of violations of those provisions, and give examples of their activities in this respect. UN دال - 2-4 ينبغي أن يشتمل التقرير على معلومات عن أي مؤسسة وطنية أو رسمية أو أي آلية تمارس مسؤولية تنفيذ أحكام الاتفاقية أو البت في الشكاوى من وقوع انتهاكات لتلك الأحكام، وأن يتضمن أمثلة على أنشطتها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus