"انتهاك حقوق الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • violations of the rights of the child
        
    • violations of children's rights
        
    • violation of the rights of the child
        
    • violation of children's rights
        
    • breaches of children's rights
        
    • violate the rights of the child
        
    • of violations of the rights
        
    • child rights violations
        
    • violation of the rights of children
        
    • violations OF THE RIGHTS OF CHILDREN
        
    • child rights' violations
        
    • violating children's rights
        
    • violate the rights of children
        
    • infringement of the rights of the child
        
    225. The Committee regrets the absence of an independent and child-sensitive monitoring structure with a mandate that includes the power to receive and address individual complaints of alleged violations of the rights of the child. UN 225- تأسف اللجنة لعدم وجود هيئة رصد مستقلة تراعي أوضاع الأطفال وتضطلع بولاية تشتمل على سلطة تلقي ومعالجة الشكاوى الفردية المتصلة بمزاعم انتهاك حقوق الطفل.
    Violence against children and their commercial or sexual exploitation are among the gravest violations of children's rights. UN إن العنف ضد الأطفال واستغلالهم تجاريا أو جنسيا هما من أخطر أشكال انتهاك حقوق الطفل.
    They all expressed the need for the optional protocol to address and to criminalize all acts aiming at the violation of the rights of the child. UN وأعرب جميعهم عن ضرورة أن يعالج البروتوكول الاختياري ويجرﱢم كافة اﻷفعال التي تستهدف انتهاك حقوق الطفل.
    The Ministry of Health and Welfare had developed a monitoring system to prevent the violation of children's rights. UN وقد وضعت وزارة الصحة والرعاية نظاماً للرصد لمنع انتهاك حقوق الطفل.
    Providing remedies for breaches of children's rights UN توفير سبل الانتصاف في حالة انتهاك حقوق الطفل
    9. Urges Member States to provide adequate resources to carry out their tasks effectively to the offices responsible for investigating and prosecuting the perpetrators of crimes committed using new information and communications technologies to violate the rights of the child; UN 9 - يحث الدول الأعضاء على أن تزود مكاتبها المسؤولة عن التحقيق مع مرتكبي الجرائم باستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة بغرض انتهاك حقوق الطفل ومقاضاتهم بما يكفي من الموارد لأداء المهام المنوطة بها بفعالية؛
    (b) Provide for effective remedies in case of violations of the rights of children with disabilities, and ensure that those remedies are easily accessible to children with disabilities and their parents and/or others caring for the child. UN (ب) إتاحة سبل الانتصاف الفعالة في حالة انتهاك حقوق الطفل المعوق، وضمان تمكين الطفل المعوق ووالديه و/أو غيرهما ممن يرعونه من تلك السبل.
    The Committee regrets the absence of an independent and child-sensitive monitoring structure with a mandate that includes the power to receive and address individual complaints of alleged violations of the rights of the child. UN 16- تأسف اللجنة لعدم وجود هيئة رصد مستقلة تراعي أوضاع الأطفال وتضطلع بولاية تشتمل على سلطة تلقي ومعالجة الشكاوى الفردية المتصلة بمزاعم انتهاك حقوق الطفل.
    D. violations of the rights of the child 15 - 18 8 UN دال - انتهاك حقوق الطفل 15-18 9
    4. violations of the rights of the child and of his or her parents UN 4 - انتهاك حقوق الطفل والوالدين
    In addition, the Brigade for the Protection of Minors has provided 16 community agents in 88 camps as a means of supporting the authorities and preventing and responding to sexual violence and other forms of violations of children's rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوفد لواء حماية القُصّر 16 وكيلا مجتمعيا إلى 88 مخيما باعتبار ذلك وسيلة لدعم السلطات ومنع وقوع أعمال العنف الجنسي وسائر أشكال انتهاك حقوق الطفل والتصدي لها.
    There are weaknesses in the mechanism for monitoring and registering juvenile cases and violations of children's rights, notwithstanding the existence of juvenile courts, prosecution offices and care homes in some governorates; UN ضعف في آلية الرصد والتسجيل لقضايا الأحداث وحالات انتهاك حقوق الطفل الحدث بالرغم من وجود محاكم ونيابات أحداث ودور رعاية في بعض المحافظات؛
    CRC also noted the establishment of the Ombudsman in 1997 dealing with cases of violations of children's rights. UN وأشارت لجنة حقوق الطفل أيضاً إلى إنشاء ديوان لأمين المظالم في عام 1997 يعنى بحالات انتهاك حقوق الطفل(16).
    Furthermore, following the recommendations in its " Born Free and Equal " booklet would lead to a violation of the rights of the child. UN وفضلاً عن ذلك، فإن اتباع التوصيات الواردة في كتيب المفوضية عن ولادة الإنسان حراً متساوياً يؤدي إلى انتهاك حقوق الطفل.
    Further information was also needed on the violation of the rights of the child when parents favoured one of their children over others and on the possibility that such a preference could give rise to violence against them. UN وقال إنه يلزم أيضاً المزيد من المعلومات بشأن انتهاك حقوق الطفل عندما يحبِّذ الآباء والأمهات واحداً من أطفالهم على الآخرين وبشأن إمكانية أن يثير هذا التفضيل العنف ضد الأطفال.
    Bill granting non-governmental organizations dealing with children's issues the right to lodge complaints in cases of violation of children's rights UN اقتراح قانون يقضي بإعطاء الهيئات الأهلية المعنية بشؤون الطفولة صفة الادعاء الشخصي عند انتهاك حقوق الطفل
    Providing remedies for breaches of children's rights UN تقديم سبل انتصاف في حالة انتهاك حقوق الطفل
    Provide for effective remedies in case of violations of the rights of children with disabilities, and ensure that those remedies are easily accessible to children with disabilities and their parents and/or others caring for the child. UN (ب) إتاحة سبل الانتصاف الفعالة في حالة انتهاك حقوق الطفل المعوق، وضمان تمكين الطفل المعوق ووالديه و/أو غيرهما ممن يرعونه من تلك السبل.
    It is further concerned that the role of the Child Protection Committees, mandated to monitor, report and follow up on child rights violations relevant to the implementation of the Optional Protocol has not yet been adequately utilized, largely due to their lack of regular funding and other resources. UN وأعربت اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم الاستفادة بشكل كاف من دور لجان حماية الطفل المكلفة برصد حالات انتهاك حقوق الطفل ذات الصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري والإبلاغ عنها ومتابعتها، ويعود ذلك إلى حد كبير إلى افتقار هذه اللجان للتمويل المنتظم وغير ذلك من الموارد.
    This is a technical-administrative mechanism for conducting police actions and operations relating to prevention, intervention and investigation of situations of risk or violation of the rights of children and adolescents. UN وتشكل هذه الإدارة آلية تقنية إدارية تضطلع بأعمال وعمليات الشرطة المتصلة بالوقاية والتدخل والتحقيق في حالات الخطر أو في حالات انتهاك حقوق الطفل والمراهق.
    IV. violations OF THE RIGHTS OF CHILDREN . 70 - 72 15 UN رابعا - انتهاك حقوق الطفل
    Mr. Chawla emphasized that the consequences of violating children's rights in the administration of justice could not be underestimated. UN 31- وشدد السيد شوالا على أنه لا يمكن التقليل من شأن آثار انتهاك حقوق الطفل في مجال إقامة العدل.
    38. Ms. Adjalova (Azerbaijan) said that she would like further information regarding the sources used to draw up the list of parties to conflicts that continued to violate the rights of children, which had been submitted to the Security Council. UN 38 - السيدة أدجالوفا (أذربيجان): طلبت مزيداً من المعلومات عن المصادر المستخدمة لإعداد القائمة المقدمة إلى مجلس الأمن عن أطراف المنازعات الذين يواصلون انتهاك حقوق الطفل.
    The Ministry will continue these activities and contribute to preventing infringement of the rights of the child. UN وستواصل الوزارة هذه الأنشطة والعمل على منع انتهاك حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus