"انت تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're under
        
    • You are under
        
    • you under
        
    You're under investigation too, and if we're supposed to act like there's nothing to be ashamed of, then let's act like there's nothing to be ashamed of. Open Subtitles انت تحت التحقيقات ايضا ولو كان علينا ان نمثل كما لو يكن هنا شيئا نخجل منه اذا لنمثل كما لو يكن هناك شيئا نخجل منه
    You're under arrest for the attempted murder of Jake Riley. Open Subtitles انت تحت الإعتقال لمحاولة اغتيال جيك رايلي
    Louis Lepke, You're under arrest for murder. Murder? Open Subtitles لويس لبك انت تحت الإقامة الجبرية بتهمة القتل
    You are under arrest for impersonating Yong Tae Yong, and as a suspect in the death of Chairman Yeo Gil Nam. Open Subtitles انت تحت الاعتقال لانتحال شخصية يونج تاى يونج و التورط بجريمة جريمة قتل الرئيسة
    Are you under the mistaken impression that you only defend people you like? Open Subtitles هل انت تحت الانطباع الخاطئ بانه يمكنك الفاع عن الناس الذين تريدهم؟
    You're under arrest for attempting to purchase Pure MDMA, aka molly. Open Subtitles انت تحت الاعتقال لمحاوله لشراء مخدرات مادما او المعروفه ب اسم مولي
    Until we know otherwise, You're under our protective custody. Open Subtitles و حتى اشعار اخر انت تحت حمايتنا المؤقتة
    - Marco Forlan, You're under arrest for drug possession warrants and also almost messing up my suit. Open Subtitles ماركو فورلان , انت تحت الاعتقال لحيازة المخدرات و ايضا لقربك من افساد بذلتي
    Graciella, You're under a love potion. This all make sense. Open Subtitles جراسيلا, انت تحت تأثير تعويذة الحب, هذا منطقى
    That was real sweet, but You're under arrest. I'm gonna have to take you in. Open Subtitles كان هذا جميلا, لكن انت تحت الاعتقال يجب ان أخذك
    There you go, papi. You're under arrest for assaulting an officer. Open Subtitles هيا بنا بيبولز انت تحت الاعتقال لتهديدك شرطي
    Carrie, You're under a lot of strain. Open Subtitles كاري، انت تحت الكثير من الضغوط.
    You're under official review. You know that. Open Subtitles . انت تحت المراجعة الرسمية , تعلمين هذا
    You're under attack and need full power. Open Subtitles انت تحت الهجوم , وتحتاجين للقوه القصوى.
    You're under arrest for the murder of Derek Rogers. Open Subtitles . " انت تحت الإعتقال , في قضية قتل " دريك روجرز
    Mr. Suarez, You're under arrest. Open Subtitles . سيد سيوريز , انت تحت الاعتقال
    You're under police surveillance and protection for now. Open Subtitles انت تحت مراقبة و حماية الشرطة الان
    Comtesse de Larroque, on the orders of the Cardinal, You are under arrest for the abduction of Fleur Baudin and others. Open Subtitles الكونتيسة دي لاروك بناء على أوامر من الكاردينال انت تحت الإقامة الجبرية للاختطاف فلور بودان و الآخرين
    You are under my protection now, and you will do what I demand of you. Open Subtitles انت تحت حمايتى الان وسوف تفعل ما أطلبه منك
    You are under arrest for the possession of cocaine. Open Subtitles انت تحت الإعتقال لحيازتك الكوكايين؟
    It was dark, and I thought it was you under the covers, so I laid down naked on him and he let me! Open Subtitles لقد كان المكان مظلماً.وانا اعتقدت انه انت تحت الاغطية ! لذا استلقيت عارية فوقه وهو تركني اقوم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus