"انجاح" - Dictionnaire arabe anglais

    "انجاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • the success of
        
    • success of the
        
    • make a success
        
    • pull
        
    • make it work
        
    • past have
        
    • to the success
        
    We have full confidence in your skill and wisdom, and our delegation will cooperate closely to ensure the success of the proceedings. UN وإننا واثقون تماماً من مهارتكم وحكمتكم، ووفد بلادي سيتعاون معكم تعاوناً وثيقاً من أجل انجاح مهمتكم هذه.
    She was sure that the present gathering would contribute to the success of those efforts on behalf of suffering humanity. UN واختتمت قائله انها واثقة من اسهام التجمع الحالي في انجاح الجهود المبذولة من أجل تخفيف معاناة البشرية.
    If the Administration is unable to find the resources necessary to implement the project completely, it would be desirable to make a success of Releases 1 to 3, by utilizing available funds to provide the requisite implementation support which had not been budgeted for; Releases 4 and 5 could be taken up later, depending on the availability of resources (see para. 112); UN وإذا عجزت الادارة عن ايجاد الموارد اللازمة لتنفيذ المشروع تنفيذا كاملا، فمن المستصوب انجاح الاصدارات ١ إلى ٣، وذلك باستخدام اﻷموال المتاحة لتوفير الدعم التنفيذي المطلوب الذي لم ترصد ميزانية له؛ ويمكن الاضطلاع بالاصدارين ٤ و ٥ في وقت لاحق تبعا لتوفر الموارد )انظر الفقرة ١١٢(؛
    - Well, it might be hard to do the CGI on the biscotti, but, yeah, I think we could pull it off. Open Subtitles ربما من الصعب عمل سي.جي.اي على كروكيت لكن بمقدورنا انجاح الأمر
    Listen, Lavon, I know that it's hard, but if you really care about her, you'll make it work. Open Subtitles اسمع لافون اعرف ان هذا صعب لكن اذا كنت حقا تهتم لها فستعمل علي انجاح العلاقة
    So why don't I demonstrate for you... why other people in the past have been so unsuccessful? Open Subtitles حسن ، لماذا لا تظاهر لك لماذا فشل الاخرون في انجاح هذا الامر
    We are confident that you will contribute in no small measure to the success of the CD's endeavours. UN إننا على ثقة بأنكم ستسهمون بقدر لا يستهان به في انجاح مساعي المؤتمر.
    We wish to assure you that the Rwandese delegation will spare no effort to make its modest contribution to the success of your task. UN ونـــود أن نؤكد لكم بأن وفد رواندا لن يألو جهدا في تقديم مساهمته المتواضعة في انجاح مهمتكم.
    Effective public information activities can also be instrumental in generating and sustaining the support of the international community for the success of the missions. UN كما يمكن لﻷنشطة اﻹعلامية الفعالة أن تفيد في ايجاد وتعزيز دعم المجتمع الدولي من أجل انجاح البعثات.
    They stressed that the countries of the region have the potential to contribute to the success of the economic reconstruction through appropriate arrangements. UN وشددوا على أن بلدان المنطقة لديها اﻹمكانية للاسهام في انجاح عملية إعادة البناء الاقتصادي بوضع ترتيبات مناسبة.
    At the same time, I should like to thank Mr. Essy's predecessor as President, His Excellency Ambassador Insanally, for his great personal contribution to the success of the last session of the General Assembly. UN وفي نفس الوقت، أود أن أتقدم بالشكر إلى سلف السيد ايسي في الرئاسة، سعادة السفير انسانالي ﻹسهامه الشخصي الكبير في انجاح الدورة الماضية للجمعية العامة.
    There are also several conditions which contribute to the success of partnerships: they include a clear economic interest from both parties involved, transparency, clear assignment of duties and responsibilities, and a well-developed plan in which the results to be achieved through the partnership are laid out. UN وهناك شروط عديدة أيضاً تسهم في انجاح الشراكات منها وضوح المصلحة الاقتصادية للطرفين المشاركين، والشفافية، ووضوح الواجبات والمسؤوليات المسندة، ووضع خطة وافية توضح النتائج التي يتعين تحقيقها من الشراكة.
    And I find it a little insulting that you don't think I can pull this off. Open Subtitles و أجد انه مهين قليلا انك تظن انه لا يمكنني انجاح هذا
    You really think we can pull it off? Open Subtitles اتظن حقا انه يمكننا انجاح ذلك؟
    Not only were they American born, but they bore enough of a resemblance to Piper and I that we could make it work. Open Subtitles ولم يكونا امريكي المولد فقط بل ايضا كانا يشبهانني انا وبيبر لدرجة اننا استطعنا انجاح الأمر
    I'm just supposed to believe you when all of a sudden you come back to me, and you tell me you want to make it work? Open Subtitles من المفترض على ان اصدقك ؟ عندما تعود فجأة الى مجددا و تخبرنى بأنك تريد انجاح هذا
    So why don't I demonstrate for you... why other people in the past have been so unsuccessful? Open Subtitles حسن ، لماذا لا تظاهر لك لماذا فشل الاخرون في انجاح هذا الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus