31. So far, experiments with the new model have largely been restricted to juvenile delinquency and minor crimes. | UN | ١٣- وحتى اﻵن اقتصرت التجارب مع النموذج الجديد الى حد كبير على انحراف اﻷحداث وجرائم القصر. |
1984 Seminar on juvenile delinquency in Central Africa, Brazzaville | UN | ١٩٨٤ حلقة دراسية بشأن انحراف اﻷحداث في افريقيا الوسطى، برازافيل. |
Complex problems arising from poverty, unemployment, migration, urbanization, transition in the family structure, the erosion of traditional values and inadequate social support systems have led to an increase in juvenile delinquency. | UN | وتؤدي المشاكل المعقدة الناجمة عن الفقر والبطالة والهجرة والتحول الحضري وتغير الهيكل اﻷسري وتأكل القيم التقليدية وعدم كفاية نظم الدعم الاجتماعي إلى زيادة في انحراف اﻷحداث. |
United Nations Guidelines for the Prevention of juvenile delinquency (Riyadh Guidelines). | UN | - مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لمنع انحراف اﻷحداث )مبادئ للرياض التوجيهية(. |
Nevertheless, a juvenile delinquency prevention pilot programme of the Social Work Centre and the City Ministry of Internal Affairs has been introduced in Belgrade, capital of the Federal Republic of Yugoslavia, for children under 14 years of age. | UN | ومع ذلك فقد بدأ العمل ببرنامج رائد لمنع انحراف اﻷحداث في بلغراد، عاصمة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، لﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ٤١ سنة، وشارك فيه مركز العمل الاجتماعي ووزارة الشؤون الداخلية بالمدينة. |
(f) In the matter of " imprisonment of minors " , the Government is guilty of yet another contradiction in that, while recognizing the crisis within the prison system, it nevertheless presents imprisonment as an answer to the problem of juvenile delinquency. | UN | )و( وفيما يتعلق " بالحبس " فإن الحكومة تقع في تناقض آخر: فهي من ناحية تعترف بأزمة نظام السجون، ومن ناحية أخرى تقدمه باعتباره الرد على مشكلة انحراف اﻷحداث. |