"انخفاضا عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a decrease from
        
    • down from
        
    • a decline from
        
    • a reduction from
        
    • decrease from the
        
    • reduction from the
        
    This is a decrease from 33 incidents involving 47 victims, 20 of whom were minors, in the previous reporting period. UN ويمثل هذا انخفاضا عن 33 حادثا شملت 47 من الضحايا، 20 منهم قُصّرا، في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    This represents a decrease from the level of 1.6 mSv in 1975. UN ويمثل هذا انخفاضا عن المستوى البالغ 1.6 ملِّيسيفرت في عام 1975.
    Economic activity expanded by 4.3 per cent in 2009, down from 6.4 per cent in 2008. UN وتوسع نطاق النشاط الاقتصادي بنسبة 4.3 في عام 2009 بما يمثل انخفاضا عن نسبة 6.4 في المائة التي سجلها في عام 2008.
    Average GDP growth for the ESCWA region was an estimated 5.6 per cent for 2006, down from 6.9 per cent in 2005, which is forecast to decrease to 5.1 per cent in 2007. UN إذ قدر متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006 بنسبة 5.6 في المائة، وهو ما شكل انخفاضا عن معدل عام 2005 الذي بلغ 6.9 في المائة، ومن المتوقع أن ينخفض ذلك المتوسط في عام 2007 إلى 5.1 في المائة.
    The total fertility rate for Vanuatu is 4.5, a decline from 5.3 in 1989. UN أما معدل الخصوبة الإجمالي بفانواتو فإنه يصل إلى 4.5، مما يمثل انخفاضا عن رقم 5.3 الذي كان سائدا في عام 1989.
    This reflects a reduction from the normal $116 per day, since accommodation is being provided free of charge. UN ويعكس هذا انخفاضا عن البدل العادي البالغ 116 دولارا في اليوم، بما أن الإقامة موفرة مجانا.
    The estimate reflects a decrease from the requirement of $6,500 per month in the prior period based on recent actual expenditure. UN ويعكس التقدير انخفاضا عن احتياجات الفترة السابقة التي تبلغ ٥٠٠ ٦ دولار، استنادا إلى آخر نفقات فعلية.
    This represents a decrease from 643 outputs that were carried forward to the previous biennium. UN وهذا يمثّل انخفاضا عن عدد النواتج المرحّلة إلى فترة السنتين السابقة البالغ 643.
    The estimate reflects a decrease from the requirement of $9,500 per month in the prior period based on recent actual expenditure. UN ويعكس التقدير انخفاضا عن احتياجات الفترة السابقة التي تبلغ ٥٠٠ ٩ دولار، واستنادا الى النفقات الفعلية اﻷخيرة.
    In the same period, Government authorities denied 82 of 3,938 flight requests, a decrease from 108 of 4,928 in the previous reporting period. UN وفي الفترة نفسها، رفضت السلطات الحكومية 82 طلبا من أصل 938 3 طلبا من طلبات الرحلات الجوية، وهو ما يمثل انخفاضا عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق حين تم رفض 108 طلبات من أصل 928 4 طلبا.
    The number of extrabudgetary posts proposed is 5 (which represents a decrease from 9 posts during the biennium 1998–1999). UN ويبلغ عدد الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة ٥ وظائف، مما يمثل انخفاضا عن ٩ وظائف خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Average GDP growth for the ESCWA region was an estimated 5.6 per cent in 2006, down from 6.9 per cent in 2005, and is forecast at 5.1 per cent for 2007. UN وقدر متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي لمنطقة اللجنة بنسبة 5.6 في المائة في عام 2006، وهو ما شكل انخفاضا عن النسبة التي بلغها في عام 2005، وهي 6.9 في المائة.
    However, progress was made, since these duplicate accounts receivable were only 27 per cent of the total write-off in 2003, down from 88.5 per cent in 2002. UN بيد أن تقدما أُحرز، إذ لم تكن تلك الحسابات قيد التحصيل التي سُجلت مرتين تمثل سوى 27 في المائة من مجموع المشطوب عام 2003، مما يمثل انخفاضا عن نسبة 88.5 في المائة في سنة 2002.
    WFP received $4 billion in contributions in 2009, down from $5 billion in 2008. UN وتلقى برنامج الأغذية العالمي مساهمات مجموعها 4 بلايين دولار في عام 2009، مما يمثل انخفاضا عن مبلغ 5 بلايين دولار الذي تلقاه في عام 2008.
    In 2007 it accounted for 0.5 per cent of the GDP, down from 1.4 per cent in 1990. UN وفي عام 2007، بلغت نسبة هذا القطاع من الناتج المحلي الإجمالي 0.5 في المائة مسجلا انخفاضا عن نسبته في عام 1990 البالغة 1.4 في المائة.
    Caymanians make up about 53 per cent of the population, a decline from 67 per cent in 1989. UN ويشكل الكايمانيون الأصليون حوالي 53 في المائة من السكان، مما يشكل انخفاضا عن نسبة 67 في المائة المسجلة في عام 1989.
    Caymanians make up about 53 per cent of the population, a decline from 67 per cent in 1989. UN ويشكل الكايمانيون الأصليون حوالي 53 في المائة من السكان، مما يشكل انخفاضا عن نسبة 67 في المائة المسجلة في عام 1989.
    UNAMID recorded 37 incidents involving 100 victims, a decline from the 49 incidents involving 153 victims recorded in the previous reporting period. UN وسجلت العملية المختلطة 37 حادثا شمل 100 ضحية، مما يمثل انخفاضا عن العدد المسجل في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، وهو 49 حادثا شمل 153 ضحية.
    This staffing estimate represents a reduction from the original proposal for 21 staff. UN وتمثِّل هذه التقديرات من الموظفين انخفاضا عن المقترح الأساسي البالغ 21 وظيفة.
    This staffing estimate represents a reduction from the original proposal for 21 staff. UN ويمثل هذا التقدير لملاك الموظفين انخفاضا عن المقترح الأصلي القاضي بتعيين 21 موظفا.
    This is a reduction from the 1997 figure of 3.2%. UN ويعتبر هذا انخفاضا عن نسبة 3.2 في المائة لسنة 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus