The decrease under training is attributable to lower costs for the provision of career development training services. | UN | ويعزى الانخفاض تحت بند التدريب إلى انخفاض تكاليف توفير خدمات التدريب من أجل التطوير الوظيفي. |
Those costs are partially offset by lower costs for travel for training. | UN | ويقابل هذه التكاليف جزئيا انخفاض تكاليف السفر لأغراض التدريب. |
lower costs of rotation travel and contingent-owned equipment movements | UN | انخفاض تكاليف السفر لأغراض التناوب وتحركات المعدات المملوكة للوحدات |
The higher number of projects implemented was attributable to the availability of funds as a result of the lower cost of some projects | UN | ويُعزى ارتفاع عدد المشاريع المنفّذة إلى توافر الأموال نتيجة انخفاض تكاليف بعض المشاريع |
The lower cost of planned projects and the non-implementation of some renovation projects also contributed to unspent amounts under alteration and renovation of premises. | UN | كما ساهم انخفاض تكاليف المشاريع المزمع تنفيذها وعدم تنفيذ بعض مشاريع التجديد في وجود المبالغ غير المنفقة تحت بند تعديل الأماكن وتجديدها. |
The variance is offset in part by reduced costs of commercial airfare for one of the contingent units. | UN | ويقابل الفرق جزئيا انخفاض تكاليف السفر بالطيران التجاري لإحدى الوحدات. |
The unencumbered balance resulted mainly from the lower costs of international and local staff. | UN | وقد نشأ هذا الرصيد الحر أساسا عن انخفاض تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين. |
The result is typically lower costs of capital. | UN | وتكون النتيجة عادة انخفاض تكاليف رأس المال. |
lower costs of communications equipment, due primarily to the newly established system of contracts | UN | انخفاض تكاليف معدات الاتصالات الذي يُعزى أساسا إلى النظام الجديد للعقود |
lower costs of information technology equipment, due primarily to the newly established system of contracts | UN | انخفاض تكاليف معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي يُعزى أساسا إلى النظام الجديد للعقود |
lower costs for freight of contingent-owned equipment and emplacement | UN | انخفاض تكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات والنقل إلى الموقع |
lower costs for the relocation of international civilian staff from Israel to Lebanon | UN | :: انخفاض تكاليف نقل الموظفين المدنيين الدوليين من إسرائيل إلى لبنان |
lower costs for national staff as grades of staff were lower than the budgeted level | UN | :: انخفاض تكاليف الموظفين الوطنيين نتيجة انخفاض رتب الموظفين عن الرتب المدرجة في الميزانية |
Compact cities were preferable because of lower costs of transportation and infrastructure and less land consumption. | UN | وفُضّل خيار المدن المتراصة بسبب انخفاض تكاليف النقل والبنى التحتية، ولاستهلاكه المنخفض للأراضي. |
52. Savings under the above heading were due to lower costs of sanitation and cleaning materials during the period under review. | UN | ٥٢ - تعزى الوفورات المتحققة تحت البند الوارد أعلاه الى انخفاض تكاليف مواد التصحاح والتنظيف أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
Savings were also realized from the lower cost of travel and the reduced amount of travel by staff from Headquarters to the Mission area. | UN | وتحققت وفورات أيضا بسبب انخفاض تكاليف السفر وعدد الرحلات التي قام بها الموظفون من المقر إلى منطقة البعثة. |
The benefits of migration and greater transparency are supposed to be a lower cost of capital and improved reputation for companies. | UN | وافتُرض أن منافع التحول وزيادة الشفافية هي انخفاض تكاليف رأس المال وتحسين سمعة الشركات. |
Savings for travel totalling $238,900 were realized owing to the lower cost per trip. | UN | وقد تحققت وفورات من السفر بلغ مجموعها ٠٠٩ ٨٣٢ دولار بسبب انخفاض تكاليف الرحلة الواحدة. |
:: External: reduced costs of commercial airfare | UN | :: العوامل الخارجية: انخفاض تكاليف السفر بالطيران التجاري |
• External: reduced costs for rotation travel | UN | :: العامل الخارجي: انخفاض تكاليف السفر لغرض التناوب |
:: Cost parameters: reduced cost of rations | UN | :: بارامترات التكاليف: انخفاض تكاليف حصص الإعاشة |
declining costs of technology and data storage have eradicated financial or practical disincentives to conducting surveillance. | UN | وأدى انخفاض تكاليف التكنولوجيا وتخزين البيانات إلى القضاء على الروادع المالية والعملية للقيام بعمل المراقبة. |
Owing to decreasing costs of computer technology and connectivity, telecommuting could reap great rewards for organizations with small human resources budgets. | UN | وبالنظر إلى انخفاض تكاليف تكنولوجيا الحاسوب والموصولية، فإن العمل من بُعد بإمكانه أن يدر فوائد عظيمة على المنظمات التي لديها ميزانيات محدودة للموارد البشرية. |
The reduced requirements for formed police units are mainly attributable to a reduction in the cost of rotation travel owing to the utilization of the Mission's assets in the rotation of personnel. | UN | ويعزى انخفاض احتياجات وحدات الشرطة المشكلة في المقام الأول إلى انخفاض تكاليف السفر لأغراض التناوب بسبب استخدام أصول البعثة في تناوب الأفراد. |
The world also faces a serious investment problem, which the low cost of capital has done virtually nothing to overcome. Public-sector investment is now below the level needed to sustain robust growth, owing to its insufficient contribution to aggregate demand and productivity gains. | News-Commentary | ويواجه العالم أيضاً مشكلة خطيرة تتصل بالاستثمار، والتي لم يفعل انخفاض تكاليف رأس المال أي شيء تقريباً للتغلب عليها. فالآن أصبح الاستثمار في القطاع العام أدنى من المستوى اللازم لدعم النمو القوي، وهو ما يرجع إلى المساهمة غير الكافية في الطلب الكلي ومكاسب الإنتاجية. |