The variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of vehicles and for maintenance services. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باقتناء مركبات وبخدمات الصيانة. |
The variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of medical equipment. | UN | ويقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بشراء المعدات الطبية. |
The variance is offset in part by reduced requirements for mine detection and mine-related functions resulting from the transfer of mine-related activities to the United Nations Mine Action Service. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالكشف عن الألغام والمهام المتصلة بها والناجمة عن نقل الأنشطة المتصلة بالألغام إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to public information services, the rental of equipment, and supplies and maintenance, as well as commercial communications. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية الإجمالية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الإعلامية واستئجار المعدات، وتوفير اللوازم، وأعمال الصيانة، والاتصالات التجارية. |
This resulted in lower requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation. | UN | ونتج عن ذلك انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالسفر لغرض الالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن. |
The decrease is attributable to a reduction in requirements for consultancy and contractual services. | UN | ويُعزى النقصان إلى حدوث انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالاستشارات والخدمات التعاقدية. |
The increased requirements were offset in part by reduced requirements for non-training travel, owing mainly to the higher usage of videoconference facilities. | UN | وقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام غير تدريبية، ويرجع ذلك أساسا إلى زيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو. |
The variance is offset in part by reduced requirements for medical services, taking into account that civilian staff are covered by commercial insurance providers. | UN | ويقابل الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية، نظرا إلى أن الموظفين المدنيين مشمولون بالخدمات المقدمة من قطاع التأمين التجاري. |
The increased requirement is offset in part by the reduced requirements for aviation fuel and a decrease in premium rates for aircraft liability insurance. | UN | وارتفاع الاحتياجات يقابله بشكل جزئي انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بوقود الطيران وتراجع في أسعار أقساط تأمين الطائرات ضد المسؤولية تجاه الغير. |
:: reduced requirements for facilities and infrastructure resulting from the reduction in the number of police officers and civilian staff and the continued handover of premises to local authorities | UN | :: انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالمنشآت والهياكل الأساسية نتيجة خفض عدد أفراد الشرطة والموظفين المدنيين ومواصلة تسليم الأماكن للسلطات المحلية |
These increases are partially offset by decreased requirements in 2010 for air transportation due to the delayed deployment of helicopters; lower actual requirements for information technology equipment and software packages; and reduced requirements for medical evacuation. | UN | ويقابل هذه الزيادات جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالنقل الجوي لعام 2010 نظرا لتأخر نشر طائرات الهليكوبتر؛ وانخفاض الاحتياجات الفعلية لمعدات تكنولوجيا المعلومات ومجموعات البرامجيات؛ وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالإجلاء الطبي. |
The decrease is mainly attributable to reduced requirements for communications equipment, as provision is made only for equipment beyond economical repair, and to the exclusion of provision for the acquisition of public information equipment, based on the projection that acquisitions would be completed in the 2010/11 period. | UN | ويعزى هذا النقصان أساساً إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاتصالات، ذلك لأن المخصصات لا ترصد إلا بشأن معدات لا يُجدي تصليحها من الناحية الاقتصادية؛ وإلى استبعاد مخصصات مرصودة لشراء معدات إعلامية، بناء على توقعات مفادها أن عمليات الشراء ستكتمل في الفترة 2010/2011. |
The increase is attributable mainly to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, cleaning and waste management services, offset in part by reduced requirements for construction services and maintenance supplies. | UN | وتعزى الزيادة أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الصيانة وفقا لشروط العقود الجديدة لخدمات المطاعم، والنظافة وإدارة النفايات، التي يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد ولوازم الصيانة. |
39. The unutilized balance was attributable mainly to reduced requirements for standard reimbursements to troop-contributing governments for self-sustainment owing to the lower actual deployment of military contingent personnel. | UN | 39 - يعزى الرصيد غير المستعمل بالدرجة الأولى إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالمدفوعات الاعتيادية للحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة انخفاض النشر الفعلي لأفراد الوحدات العسكرية. |
The net increase of $15,300 is associated with the inward redeployment of post requirements for overtime, consultants and travel of staff offset by reduced requirements for external printing resulting from more efficient use of resources. | UN | والزيادة الصافية البالغة 300 15 دولار مرتبطة بنقل الاحتياجات من الوظائف إلى الداخل فيما يتعلق بالعمل الإضافي والخبراء الاستشاريين وسفر الموظفين، يقابلها انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالطباعة الخارجية نتيجة زيادة الكفاءة في استخدام الموارد. |
It is further indicated that the reduced requirements are also due to more emphasis on in-house training courses for the National Staff Capacity-Building Project, resulting in reduced requirements for travel outside the Mission area for training. | UN | ويشار كذلك إلى أن الانخفاض في الاحتياجات يعود أيضا إلى زيادة التركيز على دورات التدريب الداخلي المتعلقة بمشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين، مما أدى إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالسفر خارج منطقة البعثة لأغراض التدريب. |
The overall increased requirements are offset in part by reduced requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft and related aviation fuel consumption, owing to a reconfiguration of the existing aviation fleet. | UN | ويقابل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باستئجار الطائرات الثابتة الجناحين وتشغيلها وما يتصل بذلك من استهلاك لوقود الطائرات، وذلك بسبب إعادة تشكيل الأسطول الجوي الحالي. |
27. The recorded savings was attributable principally to the delayed deployment of military and civilian personnel, which consequently resulted in reduced requirements with respect to supplies and services. | UN | 27 - تعزى الوفورات المسجلة في المقام الأول إلى التأخر في نشر الأفراد العسكريين والمدنيين، وقد نجم عن ذلك بالتالي انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالإمدادات والخدمات. |
The additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to vehicle repair and maintenance which stemmed from lower actual maintenance cost and liability insurance as a result of more favourable insurance rates and the fact that fewer vehicles were insured due to the repatriation of military contingents. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بإصلاح المركبات وصيانتها بسبب انخفاض التكاليف الفعلية للصيانة وتأمين المسؤولية نتيجة لأسعار التأمين الأفضل وانخفاض عدد المركبات المؤمنة بسبب توزيع الوحدات العسكرية. |
The variance was offset in part by lower requirements for alteration and renovation services owing to the Force's reduced share of the renovation costs of sites in the United Nations Protected Area; | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التعديل والتجديد بسبب انخفاض حصة القوة في تكاليف تجديد المواقع في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة؛ |
(i) A net decrease of $11,100 under subprogramme 1, resulting from a reduction in requirements for the replacement of office automation equipment; | UN | ' 1` نقصان صاف قدره 100 11 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1 ناجم عن انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛ |
The Advisory Committee points out, on the other hand, that there will likely be a reduced requirement for investigative costs, even taking into account the use of investigators for trial support. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية، من ناحية أخرى، إلى أنه من المتوقع حدوث انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف التحقيقات، حتى إذا وضعنا في الاعتبار استخدام محققين من أجل دعم المحاكمات. |
However, the proposed budget reflects a reduction in requirements with respect to training fees, supplies and services owing to the implementation by the Mission of its train-the-trainer concept. | UN | ولكن يرد في الميزانية المقترحة انخفاض في الاحتياجات المتعلقة برسوم التدريب واللوازم والخدمات بسبب تنفيذ البعثة لمفهومها الداعي إلى تدريب المدربين. |