Energoprojekt did not submit evidence of payment or its attempts to mitigate damages by cancelling the orders. | UN | ولم تقدم انرجوبروجكت أي دليل على الدفع أو على محاولتها التخفيف من الأضرار بإلغاء الطلبيات. |
VI. CLAIM OF Energoprojekt BUILDING AND GENERAL CONTRACTING 183 - 256 43 | UN | سادسا - مطالبة شركة " انرجوبروجكت " المحدودة للبناء والتعهدات العامة |
Energoprojekt submitted several eyewitness accounts of the events at the Project site. | UN | وقدمت انرجوبروجكت عدداً من روايات شهود العيان عن الأحداث في موقع المشروع. |
The Panel finds that the advance payment in the amount of US$3,439,567 and the credit for materials in the amount of US$534,280 must be deducted from the amounts sought by Energoprojekt for outstanding payments. | UN | ويرى الفريق أن الدفعة المسبقة بمبلغ 567 439 3 دولاراً أمريكياً والاعتمادات المقدمة لمواد بمبلغ 280 534 دولاراً أمريكياً ينبغي خصمها من المبالغ التي تطلبها شركة انرجوبروجكت عن مدفوعات مستحقة الدفع. |
Energoprojekt seeks compensation for the remaining 25 per cent in the amount of US$383,571. | UN | وتلتمس انرجوبروجكت تعويضاً يمثل نسبة 25 في المائة المتبقية والبالغة 571 383 دولاراً أمريكياً. |
The Panel finds that Energoprojekt submitted sufficient evidence to demonstrate its loss of this material. | UN | ويرى الفريق أن انرجوبروجكت قدمت أدلة كافية تثبت خسارتها لهذه المواد. |
Energoprojekt submitted invoices in the total amount of US$854,500 that specified delivery terms, but did not demonstrate that Energoprojekt owned or paid for the material, or that the material was actually imported into Iraq and delivered to the site. | UN | وقدمت انرجوبروجكت فواتير بقيمة إجمالية تبلغ 500 854 دولار أمريكي وتحدد فيها شروط التسليم ولكنها لا تثبت أنها تملك هذه المواد أو دفعت ثمنها أو أن هذه المواد قد ورِّدت إلى العراق وسُلمت في الموقع. |
For the remaining amount of US$263,129, Energoprojekt had no records at all. | UN | وفيما يتعلق بالمبلغ الباقي وهو 129 263 دولاراً أمريكياً، فلا توجد لدى انرجوبروجكت أي سجلات بشأنه. |
Energoprojekt stated that the materials included in these invoices were stopped and turned back at the border between Bulgaria and Turkey. | UN | وذكرت انرجوبروجكت أن المواد الواردة في هذه الفواتير كانت قد أوقفت على الحدود البرية التركية واعيدت منها. |
Energoprojekt did not explain why the shipment of the materials was refused passage, nor did it submit any information concerning the dates or cost of shipment. | UN | ولم تبين انرجوبروجكت سبب رفض السماح بمرور المواد المشحونة، ولم تقدم أي معلومات تتعلق بتواريخ أو كلفة هذه الشحنات. |
Energoprojekt did not submit any evidence of payment, delivery, or its attempts to mitigate its damages. | UN | ولم تقدم انرجوبروجكت أي أدلة على الدفع أو التسليم أو محاولة التخفيف من الأضرار. |
Energoprojekt submitted all interim certificates for the life of the Project. | UN | وقدمت انرجوبروجكت جميع الشهادات المرحلية التي تغطي عمر المشروع. |
In addition to the civil engineering works, Energoprojekt was to provide spare parts and special tools for a ten year period of operation and train the Employer’s staff in the use of the equipment. | UN | وإضافة إلى أشغال الهندسة المدنية، كان من المقرر أن تقدم انرجوبروجكت قطع غيار وأدوات خاصة لمدة عشر سنوات من التشغيل والتدريب لموظفي صاحب العمل على استخدام المعدات. |
Energoprojekt started work on 15 January 1987 and stated that it was actively engaged on the Project on 2 August 1990. | UN | وبدأت انرجوبروجكت أعمالها في 15 كانون الثاني/يناير 1987 وذكرت أنها كانت تعمل على نحو نشط في المشروع في 2 آب/أغسطس 1990. |
As further evidence of the work completed and payments made, Energoprojekt submitted the monthly interim certificates for all work performed since the Project started. 2. Analysis and valuation | UN | وكدليل آخر على إنجاز الأعمال ودفع المبالغ، قدمت انرجوبروجكت شهادات مرحلية شهرية تتعلق بجميع الأعمال المنجزة منذ بدء المشروع. |
(a) Outstanding payments Energoprojekt seeks compensation in the amount of US$10,519,819 for outstanding payments. | UN | 192- تلتمس شركة انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 819 519 10 دولاراً أمريكياً عن مبالغ مستحقة الدفع. |
The Panel also finds that Energoprojekt submitted sufficient evidence to demonstrate that the work was actually performed and materials supplied as set forth in interim certificate number 5 and approved by the resident engineer. (i) Certified work and materials | UN | ويرى الفريق أيضاً أن انرجوبروجكت قدمت أدلة كافية تثبت أن أعمالها قد أُنجزت بالفعل وأن المواد قد وُرِّدت على النحو المبين في الشهادة المرحلية رقم 5 ووافق عليها المهندس المقيم. `1` الأعمال والمواد المصادق عليها |
Energoprojekt seeks compensation in the amount of US$1,444,000 for work performed after 17 June 1990. | UN | 198- تلتمس انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 000 444 1 دولار أمريكي عن أعمال أُنجزت بعد 17 حزيران/يونيه 1990. |
The Panel finds that Energoprojekt did not submit sufficient evidence to demonstrate its loss of materials that were not included in interim certificates. | UN | 205- يرى الفريق أن انرجوبروجكت لم تقدم أدلة كافية تثبت خسارتها للمواد غير الواردة في الشهادات المرحلية. |
Energoprojekt seeks compensation in the amount of US$108,285 for materials in transit or stored in the former Yugoslavia. | UN | 210- تلتمس انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 285 108 دولاراً أمريكياً عن مواد في الترانزيت أو في مخازن في يوغوسلافيا السابقة. |