"انضمام أقل البلدان نمواً" - Traduction Arabe en Anglais

    • accession of LDCs
        
    • LDC accession
        
    • LDCs' accession
        
    • accession of the LDCs
        
    • least developed countries' accession
        
    • accession by least developed countries
        
    • acceding LDCs
        
    • accession of the least developed countries
        
    The accession of LDCs to the WTO should be encouraged and facilitated. UN وينبغي تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    The accession of LDCs to the WTO should be encouraged and facilitated. UN وينبغي تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    The Doha Declaration took the interests of those countries into account, but the issue of facilitating the accession of LDCs to the WTO and the modalities for the participation of acceding countries in the negotiations needed to be tackled and defined. UN وأوضح أن إعلان الدوحة يأخذ في الاعتبار مصالح تلك البلدان، ولكن قضية تيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية وطرائق مشاركة البلدان المنضمة في المفاوضات تحتاج إلى معالجة وتعريف.
    We stress the importance of facilitating and accelerating the accession negotiations of least-developed countries, taking due account of the guidelines on LDC accession adopted by the General Council in December 2002. UN ونشدد على أهمية تيسير مفاوضات انضمام أقل البلدان نمواً وتسريعها، مع المراعاة اللازمة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بانضمام هذه البلدان التي اعتمدها المجلس العام في كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٢.
    LDCs' accession should be accelerated through simplified and streamlined accession procedures. UN وأما انضمام أقل البلدان نمواً فينبغي الإسراع فيه من خلال تيسير إجراءات الانضمام وتبسيطها.
    Acceleration of the process of accession of the LDCs seeking accession to the WTO is a matter to which the Ministers attached greatest importance. They viewed their accession as the first logical step in their integration into the global economy. UN ويعلق الوزراء أهمية كبرى على التعجيل بعملية انضمام أقل البلدان نمواً التي تسعى إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويرون أن انضمام هذه البلدان يمثل الخطوة الأولى المنطقية في إدماج تلك البلدان في الاقتصاد العالمي.
    It would also be desirable to accelerate the procedure for least developed countries' accession to the World Trade Organization. UN ومن المرغوب فيه أيضاً تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    accession by least developed countries to the World Trade Organization should be further facilitated: the process should be speeded up and acceding least developed countries should be offered the same least developed country-specific special and differential treatment provisions as existing least developed countries that are members of the World Trade Organization. UN وينبغي مواصلة تسهيل انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية: إذ ينبغي التعجيل بالعملية، وينبغي أن تطبق على أقل البلدان نمواً التي تنضم إلى المنظمة أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية ذاتها المطبقة على أقل البلدان نمواً الأعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    An early agreement, by the fourth WTO Ministerial Conference at the latest, for clear and simplified procedures aimed at facilitating and accelerating the accession of LDCs to WTO and provision of adequate financial and technical assistance to those countries. UN :: التوصل إلى اتفاق مبكر، من جانب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على أقصى تقدير، فيما يتعلق بإيجاد إجراءات واضحة ومبسطة تهدف إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية والتعجيل بهذه العملية، وتقديم مساعدة مالية وفنية كافية إلى هذه البلدان في هذا الصدد.
    An early agreement, by the fourth WTO Ministerial Conference at the latest, for clear and simplified procedures aimed at facilitating and accelerating the accession of LDCs to WTO and provision of adequate financial and technical assistance to those countries. UN :: التوصل إلى اتفاق مبكر، من جانب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على أقصى تقدير، فيما يتعلق بإيجاد إجراءات واضحة ومبسطة تهدف إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية والتعجيل بهذه العملية، وتقديم مساعدة مالية وفنية كافية إلى هذه البلدان في هذا الصدد.
    His group viewed the situation of LDCs as a key issue in the WTO negotiations and would work constructively with other Members to facilitate the accession of LDCs to WTO. UN 101- وأضاف أن مجموعته تعتبر حالة أقل البلدان نمواً مسألة أساسية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وستعمل بشكل بنّاء مع غيرها من الأعضاء من أجل تيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى هذه المنظمة.
    12. We emphasize that accession of LDCs that are not yet members of the WTO should be an integral part of international efforts to integrate our countries into the multilateral trading system on terms and conditions commensurate with the special socio-economic circumstances prevailing in our countries. UN 12- نؤكد أن انضمام أقل البلدان نمواً التي لم تنضم بعد إلى منظمة التجارة العالمية يجب أن يكون جزءاً لا يتجزأ من الجهود الدولية الرامية إلى إدماج بلداننا في النظام التجاري المتعدد الأطراف بشروط وظروف تتفق مع الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية الخاصة السائدة في بلداننا.
    12. We emphasize that accession of LDCs that are not yet members of the WTO should be an integral part of international efforts to integrate our countries into the multilateral trading system on terms and conditions commensurate with the special socio-economic circumstances prevailing in our countries. UN 12- نؤكد أن انضمام أقل البلدان نمواً التي لم تنضم بعد إلى منظمة التجارة العالمية يجب أن يكون جزءاً لا يتجزأ من الجهود الدولية الرامية إلى إدماج بلداننا في النظام التجاري المتعدد الأطراف بشروط وظروف تتفق مع الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية الخاصة السائدة في بلداننا.
    Concerning acceding LDCs, WTO members have agreed to implement the decision on the guidelines for accession of LDCs adopted by the WTO General Council on 10 December 2002 and further build on the decision of the Eighth Ministerial Conference on accession of LDCs. UN وفيما يتعلق بأقل البلدان نمواً المنضمة إلى المنظمة، اتفق أعضاء المنظمة على تنفيذ القرار المتعلق بالمبادئ التوجيهية لانضمام أقل البلدان نمواً الذي اتخذه المجلس العام للمنظمة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 وعلى مواصلة الاستناد إلى هذا القرار في المؤتمر الوزاري الثامن بشأن انضمام أقل البلدان نمواً.
    We call for a binding mechanism to fast-track accession of LDCs, as per the agreed Guidelines for LDCs accession to the WTO that were adopted by the General Council in December 2002. UN ونحو ندعو إلى إنشاء آلية ملزمة للتسريع بعملية انضمام أقل البلدان نمواً، وفقاً للمبادئ التوجيهية المتفق عليها فيما يخص انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية، وهي المبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس العام للمنظمة في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    85. WTO Members should fully and faithfully implement the guidelines on LDC accession to the WTO that were adopted by the WTO General Council on 10 December 2002. UN 85- وينبغي لأعضاء منظمة التجارة العالمية أن يطبقوا تطبيقاً كاملاً وأميناً المبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة.
    It would also be desirable to accelerate the procedure for LDCs' accession to the WTO. UN ومن المرغوب فيه أيضاً تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    The Group also reiterated the importance of accelerating the accession process of all developing countries, in particular the LDCs, to the WTO - without political impediments - through the effective and faithful application of the WTO guidelines on accession of the LDCs on terms commensurate with their level of development. UN كما تكرر المجموعة التشديد على أهمية تسريع عملية انضمام جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، إلى منظمة التجارة العالمية، دون عوائق سياسية، من خلال التطبيق الفعلي والأمين لمبادئ المنظمة التوجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نمواً بشروط تتناسب مع مستوى تنميتها.
    It would also be desirable to accelerate the procedure for least developed countries' accession to the World Trade Organization. UN ومن المرغوب فيه أيضاً تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    In that regard, we take note of the decisions undertaken in favour of the least developed countries at the Eighth Ministerial Conference, held in Geneva from 15 to 17 December 2011, concerning accession by least developed countries, extension of the transition period for least developed countries under article 66.1 of the TRIPS Agreement and the services waiver for least developed countries; UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً بالقرارات المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً في المؤتمر الوزاري الثامن المعقود في جنيف، في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن انضمام أقل البلدان نمواً لمنظمة التجارة العالمية()، وتمديد الفترة الانتقالية لأقل البلدان نمواً بموجب المادة 66-1 من اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية()، وإعفاءات الخدمات لأقل البلدان نمواً()؛
    In the Doha Ministerial Declaration, the ministers agreed " to work to facilitate and accelerate negotiations with acceding LDCs " UN فقد وافق الوزراء في الإعلان الوزاري للدوحة على " العمل من أجل تيسير المفاوضات الرامية إلى انضمام أقل البلدان نمواً
    WTO members agreed to streamline and facilitate the accession of the least developed countries to their organization and, at the Ninth Ministerial Conference, adopted a package for the least developed countries. UN واتفقت الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على تبسيط وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة، واعتمدت خلال المؤتمر الوزاري التاسع مجموعة من التدابير لصالح أقل نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus