"انضما إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • joined the
        
    • had joined
        
    • joined in
        
    • were joining as
        
    • become sponsors
        
    I am further honoured to inform the Assembly that Mexico and the Russian Federation have joined the sponsors of the draft resolution. UN ويشرفني أيضا أن أبلغ الجمعية بأن المكسيك والاتحاد الروسي قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    I also would like to announce that the delegations of Indonesia and France also have joined the list of sponsors. UN وأود أيضا أن أعلن أن وفدي إندونيسيا وفرنسا انضما إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    The delegations of Thailand and Togo had joined the sponsors. UN وأعلنت أن وفدى تايلند وتوغو قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Mexico announced that Nicaragua and Portugal had joined in sponsoring the draft resolution. Sub-sequently, Yemen joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن ممثل المكسيك أن البرتغال ونيكاراغوا انضما إلى مقدمي مشروع القرار، وانضم اليمن لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representatives of Bolivia and the Sudan informed the Committee that their delegations were joining as co-sponsors of the draft resolution. UN وأبلغ ممثلا بوليفيا والسودان اللجنة أن وفديهما انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    36. Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that the Philippines and Mali had joined the list of sponsors. UN 36 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن الفلبين ومالي قد انضما إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that El Salvador and Senegal had also joined the sponsors. UN 86 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن السلفادور والسنغال انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    1. The Chairperson informed the Committee that Jordan and Mauritania had joined the sponsors. UN 1 - الرئيسة: أبلغت اللجنة أن الأردن وموريتانيا قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    With regard to MONUC, they joined the representative of Nigeria in requesting the Secretariat to provide a detailed explanation of the impact of the $6.1 million reduction in the proposed budget for the Mission recommended by ACABQ. UN أما فيما يتعلق ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فقد انضما إلى ممثل نيجيريا في طلبه من الأمانة العامة أن تقدم توضيحا مفصلا عن أثر التخفيض البالغ 6.1 مليون دولار في الميزانية المقترحة من أجل البعثة، الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارية والميزانية.
    33. Ms. Orina (Kenya) announced that Niger and Somalia had joined the sponsors of the draft resolution. UN 33 - السيدة أورينا (كينيا): أعلنت أن النيجر والصومال انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    65. Mr. Kawamura (Japan) and Ms. Giraldo (Colombia) said that Japan and Colombia had joined the sponsors of the draft resolution. UN ٦٥ - السيد كوامورا )اليابان( والسيدة خيرالدو )كولومبيا(: قالا إن اليابان وكولومبيا قد انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    17. Mrs. KUMELA (Ethiopia) and Mr. KONKOBO (Burkina Faso) joined the sponsors of the draft resolution. UN ١٧ - السيدة كوميلا )اثيوبيا( والسيد كونكوبو )بوركينا فاصو( انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Special Rapporteur notes with concern that Ukraine and the Russian Federation, which joined the Council of Europe in November 1995 and February 1996 respectively, have reportedly continued to carry out executions. UN ويلاحظ المقرر الخاص بقلق ما ورد في التقارير من أن أوكرانيا والاتحاد الروسي اللذين انضما إلى مجلس أوروبا في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وشباط/فبراير ٦٩٩١ على التوالي قد واصلا تنفيذ عقوبة اﻹعدام.
    They therefore joined the other Parties listed in recommendation 32/2, namely, China, Djibouti, Grenada, GuineaBissau, Haiti, Honduras, India, Liberia, Mali, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nauru, Nigeria, Somalia and Suriname, in reporting data in response to decisions XV/16, XV/17 and XV/18. UN ولذا فإنهما انضما إلى الأطراف الأخرى الواردة في التوصية 32/2 وهي الصين وجيبوتي وغرينادا وغينيا بيساو وهايتي وهندوراس والهند وليبيريا ومالي وجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا الموحدة وناورو ونيجيريا والصومال وسورينام، في تقديم البيانات استجابة للمقررات 15/16 و15/17 و15/18.
    UNFPA would like to welcome Mr. Verasak Liengsririwat (Thailand) and Mr. Peter Maertens (the Netherlands) who joined the Committee in January 2013. UN ويود الصندوق أن يرحّب بالسيد فيراساك لينغسريريوات (تايلند) والسيد بيتر مارتنز (هولندا) اللذين انضما إلى اللجنة في كانون الثاني/يناير 2013.
    6. Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that Equatorial Guinea and South Sudan had joined the list of sponsors. UN 6 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن غينيا الاستوائية وجنوب السودان قد انضما إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    It was announced that Nigeria and Yemen had joined in spon-soring the draft resolution. UN وأعلن أن نيجيريا واليمن انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representatives of Honduras and Nigeria informed the Committee that their delegations were joining as co-sponsors of the draft resolution. UN وأبلغ ممثلا هندوراس ونيجيريا اللجنة أن وفديهما انضما إلى مقدمي مشروع القرار.
    35. The Chair announced that Ghana and Thailand had become sponsors of the draft resolution. UN 35 - الرئيس: أعلن أن تايلند وغانا انضما إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus