"انضمت إلى الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joined the United Nations
        
    Although Andorra joined the United Nations just 10 years ago, our country is not a new one. UN ومع أن أندورا انضمت إلى الأمم المتحدة قبل عشر سنوات فقط، فإن بلدنا ليس بلدا جديدا.
    Switzerland is the only State to have joined the United Nations following a referendum. UN سويسرا هي الدولة الوحيدة التي انضمت إلى الأمم المتحدة عقب استفتاء.
    We are also happy that Switzerland has joined the United Nations and is now present in the Committee, after having been a member of the Conference on Disarmament since 1996. UN ونحن أيضا نشعر بسعادة لأن سويسرا قد انضمت إلى الأمم المتحدة وهي ممثلة الآن في اللجنة، وذلك بعد انضمامها إلى عضوية مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1996.
    I have the honour to inform you that Switzerland, after having joined the United Nations on 10 September 2002, is herewith applying to become a full member of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN يشرفني أن أخبركم بأن سويسرا، بعد أن انضمت إلى الأمم المتحدة يوم 10 أيلول/ سبتمبر 2002، تتقدم طي هذا بطلب لتصبح عضوا كامل العضوية في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    There is urgency in increasing membership of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories so that those nations that joined the United Nations after its formation in 1945 will also have representation. UN وهناك أهمية لزيادة عضوية مجلس الأمن في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة بشكل عاجل حتى يتوفر التمثيل أيضا للدول التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد إنشائها في 1945.
    On 14 July 2011, it joined the United Nations as the 193rd Member; on 15 August it was officially admitted as the 54th member of the African Union. UN وفي 14 تموز/يوليه 2011، انضمت إلى الأمم المتحدة بوصفها العضو الـ 193؛ وفي 15 آب/أغسطس، انضمت رسميا إلى الاتحاد الأفريقي بوصفها العضو الـ 54.
    12. Notwithstanding the fact that South Africa joined the United Nations in the recent past, it has made a significant contribution to the evolution of the norms and standards in the area of international human rights and humanitarian law. UN 12 - رغم أن جنوب أفريقيا انضمت إلى الأمم المتحدة في الماضي القريب، فإنها قدمت مساهمة كبيرة في تطوير القواعد والمعايير في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    What a terrible tragedy it would be if the international community were to fail them at the very time when they, together with other small island States -- including countries which joined the United Nations last year -- are assuming the responsibilities which go with becoming full participants in the Organization's affairs. UN ويالها من مأساة كبيرة لو أن المجتمع الدولي خذل توفالو في الوقت الذي بدأت فيه، إضافة إلى دول جزرية صغيرة أخرى - بما فيها البلدان التي انضمت إلى الأمم المتحدة في السنة الماضية - بتحمل المسؤوليات المترتبة على مشاركتها التامة في شؤون المنظمة.
    d/ Contributions assessed on Member States that joined the United Nations subsequent to the adoption of General Assembly resolution 47/217 of 23 December 1992 establishing the Peacekeeping Reserve Fund. Statement XX UN (د) الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اعتماد قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 الذي أنشأ الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    c/ Contributions assessed on Member States that joined the United Nations subsequent to the adoption of General Assembly resolution 47/217 of 23 December 1992 establishing the Peacekeeping Reserve Fund. UN (ج) الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 المنشئ للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    11. Ms. Lalić-Smajević (Yugoslavia), referring to the issue of entitlement to restitution, recalled that Yugoslavia had joined the United Nations on 1 November 2000. UN 11 - السيدة لاليتشه - سمايفيتش (يوغوسلافيا): أشارت إلى مسألة الحق في استرداد الحقوق، مذكرة بأن يوغوسلافيا قد انضمت إلى الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    11. Switzerland had joined the United Nations in 2002, and had not yet had the opportunity to become a member of the Commission on the Status of Women, which made it difficult to provide detailed comments on the past or future work of the Working Group on Communications on the Status of Women, all the more so as the communications procedure was confidential. UN 11 - وأفادت سويسرا أنها انضمت إلى الأمم المتحدة في عام 2002 ولم تسنح الفرصة لها بعد لتنضم للجنة وضع المرأة، مما يجعل من الصعب إبداء تعليقات مفصلة عن الأعمال السابقة أو المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة، ولا سيما أن إجراء الرسائل له طابع سري.
    In 2006, it had joined the United Nations and the United States in sponsoring a workshop on " Telemedicine in the Reconstruction of Afghanistan " and had hosted a workshop on basic space sciences in the context of the International Heliophysical Year 2007. UN ففي عام 2006، انضمت إلى الأمم المتحدة والولايات المتحدة في رعاية حلقة عمل بشأن " تقديم الخدمات الطبية بواسطة الاتصالات السلكية واللاسلكية في إعمار أفغانستان " واستضافت حلقة عمل بشأن علوم الفضاء الأساسية في سياق السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007.
    b Contributions assessed on Member States that joined the United Nations subsequent to the adoption of General Assembly resolution 47/217 of 23 December 1992 establishing the Peacekeeping Reserve Fund. UN (ب) الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 المنشئ للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    d Contributions assessed on Member States that joined the United Nations subsequent to the adoption of General Assembly resolution 47/217 of 23 December 1992 establishing the Peacekeeping Reserve Fund. UN (د) الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 المنشئ للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    b Contributions assessed on Member States that joined the United Nations subsequent to the adoption of General Assembly resolution 47/217 establishing the Peacekeeping Reserve Fund. UN (ب) الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217، الذي ينشئ الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    d/ Contributions assessed on Member States that joined the United Nations subsequent to the adoption of General Assembly resolution 47/217 of 23 December 1992 establishing the Peacekeeping Reserve Fund. UN (د) الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 المنشئ للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    d Contributions assessed on Member States that joined the United Nations subsequent to the adoption of General Assembly resolution 47/217 establishing the Peacekeeping Reserve Fund. UN (د) أنصبة مقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المنشئ للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    d Contributions assessed on Member States that joined the United Nations subsequent to the adoption of General Assembly resolution 47/217 establishing the Peacekeeping Reserve Fund. UN (د) أنصبة مقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المنشئ للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    d Contributions assessed on Member States that joined the United Nations subsequent to the adoption of General Assembly resolution 47/217 establishing the Peacekeeping Reserve Fund. UN (د) أنصبة مقررة على الدول الأعضاء التي انضمت إلى الأمم المتحدة بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 47/217 المنشئ للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus